11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on the Warning for Those Who Withhold Zakat
بَابُ الْوَعِيدِ لِمَانِعِ الزَّكَاةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi Salih al-Asha'ri | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Al-Qaqqaʿ ibn Hakim | Qa'qa'a ibn Hakim al-Kinani | Trustworthy |
| Ibn 'Ajlan | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Al-Layth ibn Sa'd | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Isa ibn Hammad | Isa ibn Hammad al-Tujaybi | Thiqah (Reliable) |
| Isma'il ibn Dawud ibn Wardan | Isma'il ibn Dawud al-Masri | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ | القعقاع بن حكيم الكناني | ثقة |
| ابْنِ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
| اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ | عيسى بن حماد التجيبي | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ | إسماعيل بن داود المصري | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Hibban 3258
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "There will be a treasure belonging to one of you on the Day of Resurrection like a bald, hairless snake which will follow its companion and he will seek refuge from it, but it will keep following him until it enters his mouth by his finger."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا قیامت کے دن تم میں سے ہر ایک کے پاس ایک سانپ ہوگا جو گنجے سر والے سانپ کی طرح ہوگا جو اپنے ساتھی کے پیچھے پیچھے چلے گا اور وہ اس سے پناہ مانگے گا لیکن وہ اس کے پیچھے اس وقت تک چلتا رہے گا جب تک کہ وہ اس کے منہ میں داخل نہ ہوجائے۔ انگلی کے ذریعے.
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Qayamat ke din tum mein se har ek ke pass ek saanp hoga jo ganje sar wale saanp ki tarah hoga jo apne sathi ke peeche peeche chale ga aur wo us se panah mange ga lekin wo uske peeche us waqt tak chalta rahe ga jab tak ke wo uske mun mein dakhil na ho jaye ungli ke zariye
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «يَكُونُ كَنْزُ أَحَدِكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ يَتْبَعُ صَاحِبَهُ وَهُوَ يَتَعَوَّذُ مِنْهُ فَلَا يَزَالُ يَتْبَعُهُ حَتَّى يُلْقِمَهُ أُصْبُعَهُ»