6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on What Has Been Narrated Regarding Acts of Obedience and Their Rewards
بَابُ مَا جَاءَ فِي الطَّاعَاتِ وَثَوَابِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Al-Agharri Abi Muslim | Agharr ibn Abdullah al-Madani | Trustworthy |
| Ata'i ibn al-Saib | Ata ibn al-Sa'ib al-Thaqafi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Hudba ibn Khalid | Hudbah ibn Khalid al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Suleiman ibn al-Hasan ibn al-Minhajal | Sulaiman ibn al-Hasan al-'Attar | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ | الأغر بن عبد الله المديني | ثقة |
| عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ | عطاء بن السائب الثقفي | صدوق حسن الحديث |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ | هدبة بن خالد القيسي | ثقة |
| سُلَيْمَانُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْمِنْهَالِ | سليمان بن الحسن العطار | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Hibban 328
Abu Huraira reported that the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "The cloak of majesty is Mine and the robe of greatness is Mine. Whoever competes with Me for either of them, I will cast him into the Fire. Whoever draws near to Me by a hand span, I will draw near to him by an arm's length. And whoever draws near to Me by an arm's length, I will draw near to him by a fathom's length. And whoever comes to Me walking, I will go to him running. And whoever remembers Me to himself, I will remember him to Myself. And whoever remembers Me in an assembly, I will remember him in an assembly better than it. And whoever draws near to Me by a hand span, I will draw near to him by an arm's length. And whoever draws near to Me by an arm's length, I will draw near to him by a fathom's length."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا "عزت کا لباس میرا ہے اور بڑائی کا لباس میرا ہے، جس نے بھی ان میں سے کسی ایک کے بارے میں بھی میرے ساتھ مقابلہ کیا میں اسے آگ میں جھونک دوں گا۔ جو مجھ سے ایک بالشت جتنا قریب ہوگا میں اس سے ایک ہاتھ کے فاصلے جتنا قریب ہوں گا۔ اور جو مجھ سے ایک ہاتھ کے فاصلے جتنا قریب ہوگا میں اس سے ایک باع کے فاصلے جتنا قریب ہوں گا۔ اور جو میری طرف چل کر آئے گا میں اس کی طرف دوڑ کر جاؤں گا۔ اور جو مجھے اپنے جی میں یاد کرے گا میں اسے اپنے جی میں یاد کروں گا۔ اور جو مجھے کسی مجلس میں یاد کرے گا میں اسے ایسی مجلس میں یاد کروں گا جو اس سے بہتر ہو گی۔ اور جو مجھ سے ایک بالشت جتنا قریب ہوگا میں اس سے ایک ہاتھ کے فاصلے جتنا قریب ہوں گا۔ اور جو مجھ سے ایک ہاتھ کے فاصلے جتنا قریب ہوگا میں اس سے ایک باع کے فاصلے جتنا قریب ہوں گا"۔
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya Izzat ka libas mera hai aur badai ka libas mera hai, jis ne bhi in mein se kisi aik ke baare mein bhi mere saath muqabla kiya mein usay aag mein jhonk dun ga Jo mujhse ek baalishit jitna qareeb hoga mein us se ek haath ke fasle jitna qareeb hon ga Aur jo mujhse ek haath ke fasle jitna qareeb hoga mein us se ek baa ke fasle jitna qareeb hon ga Aur jo meri taraf chal kar aaye ga mein us ki taraf daud kar jaunga Aur jo mujhe apne jee mein yaad kare ga mein usay apne jee mein yaad karun ga Aur jo mujhe kisi majlis mein yaad kare ga mein usay aisi majlis mein yaad karun ga jo us se behtar ho gi Aur jo mujhse ek baalishit jitna qareeb hoga mein us se ek haath ke fasle jitna qareeb hon ga Aur jo mujhse ek haath ke fasle jitna qareeb hoga mein us se ek baa ke fasle jitna qareeb hon ga
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمِنْهَالِ ابْنِ أَخِي الْحَجَّاجِ بْنِ الْمِنْهَالِ قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِيمَا يَحْكِي عَنِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا قَالَ «الْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي وَالْعَظَمَةُ إِزَارِي فَمَنْ نَازَعَنِي فِي وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا قَذَفْتُهُ فِي النَّارِ وَمَنِ اقْتَرَبَ إِلَيَّ شِبْرًا اقْتَرَبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا وَمَنِ اقْتَرَبَ مِنِّي ذِرَاعًا اقْتَرَبْتُ مِنْهُ بَاعًا وَمَنْ جَاءَنِي يَمْشِي جِئْتُهُ أُهَرْوِلُ وَمَنْ جَاءَنِي يُهَرْوِلُ جِئْتُهُ أَسْعَى وَمَنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي وَمَنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَأٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلَأٍ أَكْثَرَ مِنْهُمْ وَأَطْيَبَ»