12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on Cupping for the Fasting Person
بَابُ حِجَامَةِ الصَّائِمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Shaddadi ibn Aws | Shaddad ibn Aws al-Ansari | Companion |
| Abi Asma' al-Sayqal | Amr ibn Murrah al-Rahbi | Trustworthy |
| Abi al-Ash'ath | Sharahel ibn Adah al-San'ani | Trustworthy |
| Abi Qilaba | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
| Asim | Asim al-Ahwal | Thiqah (Trustworthy) |
| Abdullah | Abdullah ibn al-Mubarak al-Hanzali | Trustworthy, firm, jurist, scholar, generous, warrior, gathered in him the qualities of goodness |
| Hibban ibn Musa | Habban ibn Musa al-Marwazi | Trustworthy |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ | شداد بن أوس الأنصاري | صحابي |
| أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ | عمرو بن مرثد الرحبي | ثقة |
| أَبِي الأَشْعَثِ | شراحيل بن آده الصنعاني | ثقة |
| أَبِي قِلابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
| عَاصِمٌ | عاصم الأحول | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ | عبد الله بن المبارك الحنظلي | ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخير |
| حِبَّانُ بْنُ مُوسَى | حبان بن موسى المروزي | ثقة |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفِيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3533
Shaddad ibn Aws said: While I was walking with the Prophet, peace and blessings be upon him, during the last ten days of Ramadan, he suddenly looked and saw a man who was hesitant. The Prophet said, "Both the cupper and the one who gets cupped have broken their fast."
شداد بن اوس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رمضان کے آخری عشرہ میں میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ چل رہا تھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اچانک ایک شخص کو دیکھا جو ہچکچا رہا تھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ’’حجامت کرنے والے اور کروانے والے دونوں نے اپنا روزہ توڑ دیا ہے۔‘‘
Shadad bin Aws RA kehte hain ki Ramzan ke aakhri ashra mein mein Nabi Kareem SAW ke sath chal raha tha ke aap SAW ne achanak ek shakhs ko dekha jo hichkicha raha tha. Aap SAW ne farmaya, ''Hajamat karne wale aur karwane wale dono ne apna roza tod diya hai.''
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي ثَمَانِ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ إِذْ حَانَتْ مِنْهُ الْتِفَاتَةٌ فَأَبْصَرَ رَجُلًا يَحْتَجِمُ فَقَالَ ﷺ «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ»