12.
Book of Fasting
١٢-
كِتَابُ الصَّوْمِ
Chapter on Fasting for Vows
بَابُ الصِّيَامِ عَنِ الْغِيَرِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Mujāhid | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Waʿta' | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
| Sa'id ibn Jubayr | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
| Salama ibn Kuhayl | Salama ibn Kuhail al-Hadrami | Trustworthy |
| Muslim al-Batin | Muslim ibn Abi Abdillah al-Batini | Trustworthy |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Khalid al-Ahmar | Sulayman ibn Hayyan al-Ja'fari | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdullah ibn Sa'id al-Kindi | Abdullah bin Saeed al-Kindi | Thiqah (Trustworthy) |
| Al-Husayn ibn Ishaq al-Asbihani | Al-Husayn ibn Ishaq al-Asbahani | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| وَمُجَاهِدٍ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| وَعَطَاءٍ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
| سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
| وسلمة بن كهيل | سلمة بن كهيل الحضرمي | ثقة |
| وَمُسْلِمٌ الْبَطِينِ | مسلم بن أبي عبد الله البطين | ثقة |
| الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ | سليمان بن حيان الجعفري | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ | عبد الله بن سعيد الكندي | ثقة |
| الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ الأَصْبَهَانِيُّ | الحسين بن إسحاق الأصبهاني | مجهول الحال |
Sahih Ibn Hibban 3570
Ibn Abbas narrated: A woman came to the Prophet (ﷺ) and said: "O Messenger of Allah, my sister has died and she owes two consecutive months of fasting." The Messenger of Allah (ﷺ) said, "If your sister had a debt, would you pay it off?" She said, "Yes." He said, "The right of Allah is more deserving."
حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ ایک عورت نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کی: اللہ کے رسول! میری بہن کا انتقال ہوگیا ہے اور اس پر دو ماہ کے لگاتار روزے قضا تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اگر تمہاری بہن پر قرض ہوتا تو کیا تم ادا کرتیں؟ اس نے کہا: جی ہاں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ کا حق زیادہ ادائیگی کے لائق ہے۔
Hazrat Ibn Abbas radi Allahu anhuma bayan karte hain keh aik aurat Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hui aur arz ki: Allah ke Rasul! Meri behan ka inteqal hogaya hai aur us par do mah ke lagatar roze qaza thay. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Agar tumhari behan par qarz hota to kya tum ada karteen? Usne kaha: Ji haan. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Allah ka haq ziada adaigi ke layeq hai.
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَصْبَهَانِيُّ بِالْكَرْخِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنِ الْحَكَمِ وَمُسْلِمٍ الْبَطِينِ وَسَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُخْتِي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَرَأَيْتِ لَوَ كَانَ عَلَى أُخْتِكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ تَقْضِينَهُ؟ » قَالَتْ نَعَمْ قَالَ «فَحَقُّ اللَّهِ أَحَقُّ»