13.
Book of Pilgrimage
١٣-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on the Miqat (Appointed Places for Entering into Ihram)
بَابٌ مَوَاقِيتُ الْحَجِّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi' | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Ubaydillah ibn 'Umar ibn Hafs al-'Umari | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
| Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Al-'Abbas ibn al-Walid al-Narsi Abu al-Fadl | Al-Abbas ibn al-Walid al-Nursi | Trustworthy |
| Wa Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna al-Tamimi | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٌ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْعُمَرِيُّ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ أَبُو الْفَضْلِ | العباس بن الوليد النرسي | ثقة |
| وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى التَّمِيمِيُّ | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3761a
Narrated Abdullah ibn Umar: A man called the Prophet ﷺ, "From where do you command us to enter into Ihram?" He ﷺ said, "The people of Medina should enter into Ihram from Dhu al-Hulayfah, the people of Sham from Al-Juhfah, and the people of Najd from Qarn." Abdullah ibn Umar said, and they think he said, "And the people of Yemen from Yalamlam, or Al-Mala." Yahya (one of the narrators) was unsure.
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ایک آدمی نے نبی کریم ﷺ کو پکار کر پوچھا کہ آپ ہمیں کہاں سے احرام باندھنے کا حکم دیتے ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ مدینے والے ذوالحلیفہ سے، شام والے الجحفہ سے اور نجد والے قرن سے احرام باندھیں۔ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا کہ اور انہیں یقین ہے کہ آپ ﷺ نے فرمایا کہ یمن والے یلملم یا الملا سے احرام باندھیں۔ یحییٰ (راویوں میں سے ایک) کو اس میں شبہ ہے۔
Abdullah bin Umar razi Allah anhuma se riwayat hai ki aik aadmi ne Nabi Kareem SAW ko pukar kar poocha ki aap humain kahan se ehram bandhne ka hukum dete hain? Aap SAW ne farmaya ki Madine wale Zulhulayfah se, Sham wale Aljuhfah se aur Najd wale Qarn se ehram bandhein. Abdullah bin Umar razi Allah anhuma ne kaha ki aur unhein yaqeen hai ki aap SAW ne farmaya ki Yemen wale Yalamlam ya Almula se ehram bandhein. Yahiya (raviyon mein se aik) ko is mein shaq hai.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ بِنَسَا وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى التَّمِيمِيُّ بِالْمَوْصِلِ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ أَبُو الْفَضْلِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا عُبَيْدِ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْعُمَرِيُّ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا نَادَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ تَأْمُرُنَا أَنْ نُهِلَّ؟ فَقَالَ ﷺ «يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَيُهِلُّ أَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ وَيُهِلُّ أَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَيَزْعُمُونَ أَنَّهُ قَالَ «وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مَنْ يلَمْلَمَ أَوْ أَلَمْلَمَ» شَكَّ يَحْيَى