13.
Book of Pilgrimage
١٣-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on What Is Reported Regarding the Prophet’s ﷺ Hajj and Umrah
بَابٌ، مَا جَاءَ فِي حَجِّ النَّبِيِّ ﷺ وَاعْتِمَارِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘imrān bn ḥuṣaynin | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
muṭarrif bn ‘abd al-lah | Mutrif ibn Abdullah Al-Harshi | Trustworthy |
ḥumayd bn hilālin | Hamid ibn Hilal al-'Adawi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abū ghassān yaḥyá bn kathīrin | Yahya ibn Kathir al-'Anbari | Thiqah (Trustworthy) |
mūsá bn muḥammad bn ḥayyān | Musa ibn Muhammad al-Basri | Weak in Hadith |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | مطرف بن عبد الله الحرشي | ثقة |
حُمَيْدِ بْنِ هِلالٍ | حميد بن هلال العدوي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبُو غَسَّانَ يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ | يحيى بن كثير العنبري | ثقة |
مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ | موسى بن محمد البصري | ضعيف الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 3938
`Imran bin Husain said to me, "Shall I not narrate to you a Hadith, hoping that Allah may benefit you with it?" The Messenger of Allah ﷺ combined Hajj and `Umrah, but did not forbid it, nor was anything revealed about it, nor did he prohibit it. And he used to return my greetings. When I suffered from burns, he went away or was screened from me. When I recovered, he returned to me."`
عمران بن حسین نے مجھ سے کہا: "کیا میں آپ کو ایک حدیث نہ سناؤں کہ اللہ آپ کو اس سے فائدہ پہنچائے؟" رسول اللہ ﷺ نے حج اور عمرہ کو جمع کیا لیکن اس سے منع نہیں فرمایا اور نہ ہی اس کے بارے میں کچھ نازل ہوا اور نہ ہی آپ نے اس سے روکا اور آپ میرا سلام کا جواب دیتے تھے۔ جب مجھے جھلسا ہوا تو آپ دور چلے گئے یا مجھ سے پردہ کر لیا گیا۔ جب میں صحت یاب ہو گیا تو آپ میرے پاس واپس آئے۔
Imran bin Husain ne mujhse kaha kya main aapko ek hadees na sunaun ke Allah aapko is se faidah pahunchaye Rasool Allah ne Hajj aur Umrah ko jama kiya lekin is se mana nahi farmaya aur na hi is ke baare mein kuch nazil hua aur na hi aapne is se roka aur aap mera salaam ka jawab dete thay jab mujhe jhulas hua to aap door chale gaye ya mujhse parda kar liya gaya jab main sehatyab ho gaya to aap mere paas wapas aaye
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ أَلَا أُحَدِّثُكَ حَدِيثًا لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهِ «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ جَمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ وَلَمْ يَنْهَ عَنْهُ وَلَمْ يَنْزِلْ فِيهِ وَلَمْ يُحَرِّمْهُ وَكَانَ يُسَلِّمُ عَلَيَّ فَلَمَّا اكْتَوَيْتُ ذَهَبَ أَوْ رُفِعَ عَنِّي فَلَمَّا تَرَكْتُهُ رَجَعَ إِلَيَّ»