14.
Book of Marriage
١٤-
كِتَابُ النِّكَاحِ
Mentioning the Reprimand for Celibacy Since the Striving of This Nation Is in the Path of Allah
ذكر الزجر عن التبتل إذ تبتل هذه الأمة الجهاد في سبيل الله
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Muhammad ibn Ja'far ibn al-Zubayr | Muhammad ibn Ja'far al-Asadi | Trustworthy |
| Ibn Ishaq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Abi, haddathani | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
| Wahb ibn Jarir | Wahab ibn Jarir al-Azdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ | محمد بن جعفرالأسدي | ثقة |
| ابْنَ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
| أَبِي | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
| وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ | وهب بن جرير الأزدي | ثقة |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4055
Aisha narrated that: When the Prophet ﷺ took captive the women of Banu Mustaliq, Juwayriyah bint al-Harith fell to the lot of Thabit ibn Qays ibn Shammas, or his cousin. She made a contract with him for her freedom, for she was a very beautiful woman, and no one would see her without being captivated by her. She came to the Prophet ﷺ seeking his help regarding her contract. By Allah, when she stood at the door of the room, I felt a dislike for her, for I knew that the Prophet ﷺ would see in her what I had seen. Juwayriyah said, “O Messenger of Allah, you know what has happened, and I have made a contract for my freedom, so I have come to the Messenger of Allah ﷺ seeking his help.” The Prophet ﷺ said: “What do you think of something better than that?” She said, “What is it?” He said: “I will marry you and pay off your contract.” She said: “Yes.” He said: “I have done it.” When the Muslims heard about that, they said: “They are the in-laws of the Messenger of Allah ﷺ,” and they let go of whoever was in their hands from the captives of Banu Mustaliq. So one hundred households of Banu Mustaliq were set free because of his marriage to her. She said: “I do not know of any woman who was a greater blessing to her people than her.”
عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ جب نبی ﷺ نے بنو مُصطَلِق کی عورتوں کو قیدی بنایا تو جویریہ بنت الحارث ثابت بن قیس بن شَمَّاس یا ان کے چچا زاد بھائی کے حصے میں آئیں۔ جویریہ بڑی خوبصورت عورت تھیں، انھیں جو دیکھتا ان کی خوبصورتی کا اسیر ہو جاتا۔ انہوں نے اپنی آزادی کے لیے ثابت سے معاہدہ کرلیا اور پھر نبی ﷺ کے پاس اپنے معاہدے میں مدد کے لیے حاضر ہوئیں۔ اللہ کی قسم! جب وہ کمرے کے دروازے پر کھڑی ہوئیں تو مجھے ان سے دل ہی دل میں ناگواری ہونے لگی کیونکہ میں جانتی تھی کہ نبی ﷺ ان میں وہی خوبی دیکھیں گے جو میں نے دیکھی ہے۔ جویریہ نے عرض کیا: "اے اللہ کے رسول! آپ کو معلوم ہے کہ کیا ہوا ہے، میں نے اپنی آزادی کے لیے معاہدہ کرلیا ہے، اس لیے میں اللہ کے رسول ﷺ کی مدد چاہتی ہوں۔" نبی ﷺ نے فرمایا: "کیا تم اس سے بہتر چیز پسند کرو گی؟" انہوں نے کہا: "وہ کیا ہے؟" آپ ﷺ نے فرمایا: "میں تم سے شادی کرلوں گا اور تمہارا معاہدہ پورا کردوں گا۔" انہوں نے کہا: "جی ہاں"۔ آپ ﷺ نے فرمایا: "میں نے تم سے شادی کرلی۔" جب مسلمانوں نے یہ سنا تو وہ کہنے لگے: "یہ اللہ کے رسول ﷺ کے سسرال والے ہیں"۔ اور انہوں نے بنو مُصطَلِق کے قیدیوں میں سے جو بھی ان کے ہاتھوں میں تھا، سب کو چھوڑ دیا۔ اس طرح ان سے آپ ﷺ کے نکاح کی وجہ سے بنو مُصطَلِق کے سو گھرانے آزاد ہوگئے۔ وہ کہتی ہیں کہ: "میں نہیں جانتی کہ مجھ کے سوا کوئی عورت اپنی قوم کے لیے زیادہ نفع مند ثابت ہوئی ہو۔"
Aisha radi Allahu anha se riwayat hai ki jab Nabi ﷺ ne Banu Mustaliq ki auraton ko qaid bana liya to Juwairiya bint al-Harith Sabit bin Qays bin Shammas ya un ke chacha zad bhai ke hisse mein aayin. Juwairiya badi khubsurat aurat thin, unhein jo dekhta un ki khubsurti ka aseer ho jata. Unhon ne apni azadi ke liye Sabit se muahida kar liya aur phir Nabi ﷺ ke paas apne muahida mein madad ke liye hazir huin. Allah ki qasam! Jab woh kamre ke darwaze par khadi huin to mujhe un se dil hi dil mein naguwari hone lagi kyunki mein janti thi ki Nabi ﷺ un mein wohi khoobi dekhenge jo maine dekhi hai. Juwairiya ne arz kiya: "Aye Allah ke Rasool! Aap ko maloom hai ki kya hua hai, maine apni azadi ke liye muahida kar liya hai, is liye mein Allah ke Rasool ﷺ ki madad chahti hun." Nabi ﷺ ne farmaya: "Kya tum is se behtar cheez pasand karo gi?" Unhon ne kaha: "Woh kya hai?" Aap ﷺ ne farmaya: "Mein tum se shadi kar lunga aur tumhara muahida poora kar dunga." Unhon ne kaha: "Ji haan". Aap ﷺ ne farmaya: "Maine tum se shadi kar li." Jab Musalmanon ne yeh suna to woh kehne lage: "Yeh Allah ke Rasool ﷺ ke susral wale hain". Aur unhon ne Banu Mustaliq ke qaidion mein se jo bhi un ke hathon mein tha, sab ko chhor diya. Is tarah un se aap ﷺ ke nikah ki wajah se Banu Mustaliq ke sau gharane azad ho gaye. Woh kehti hain ki: "Mein nahin janti ki mujh ke siwa koi aurat apni qaum ke liye zyada nafa mand sabit hui ho."
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ إِسْحَاقَ يَقُولُ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا سَبَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَبَايَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ وَقَعَتْ جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ فِي سَهْمٍ لِثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ أَوْ لِابْنِ عَمِّهِ فَكَاتَبَتْ عَلَى نَفْسِهَا وَكَانَتِ امْرَأَةً حُلْوَةً لَا يَكَادُ يَرَاهَا أَحَدٌ إِلَّا أَخَذَتْ بِنَفْسِهِ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ تَسْتَعِينُهُ فِي كِتَابَتِهَا فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا أَنْ وَقَفَتْ عَلَى بَابِ الْحُجْرَةِ فَرَأَيْتُهَا كَرِهْتُهَا وَعَرَفْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سَيَرَى مِنْهَا مَا رَأَيْتُ فَقَالَتْ جُوَيْرِيَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَانَ مِنَ الْأَمْرِ مَا قَدْ عَرَفْتَ فَكَاتَبْتُ عَلَى نَفْسِي فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَسْتَعِينُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَوَ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ؟ » فَقَالَتْ وَمَا هُوَ؟ فَقَالَ «أَتَزَوَّجُكِ وَأَقْضِي عَنْكِ كِتَابَتَكِ» فَقَالَتْ نَعَمْ قَالَ «قَدْ فَعَلْتُ» فَلَمَّا بَلَغَ الْمُسْلِمِينَ ذَلِكَ قَالُوا أَصْهَارُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَرْسَلُوا مَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ مِنْ سَبَايَا بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَلَقَدْ عُتِقَ بِتَزْوِيجِهِ مِائَةُ أَهْلِ بَيْتٍ مِنْ بَنِي الْمُصْطَلِقِ قَالَتْ «فَمَا أَعْلَمُ امْرَأَةً كَانَتْ أَعْظَمَ بَرَكَةً عَلَى قَوْمِهَا مِنْهَا» *