14.
Book of Marriage
١٤-
كِتَابُ النِّكَاحِ


Chapter on the Guardian

بَابُ الْوَلِيِّ

Sahih Ibn Hibban 4071

Ma'qil ibn Yasar narrated that: His sister was married to a man who divorced her. He then left her alone until her waiting period was over. Then, he considered proposing to her again, but Ma'qil prevented him from doing so. He said, "He left her when he could have kept her, and now he wants to come back to her?" So he prevented him from marrying her. Then Allah revealed: {And when you have divorced women and they have reached the end of their term, do not prevent them from marrying their (former) husbands if they mutually agree on reasonable basis.}

معقل بن یسار رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ان کی ایک بہن کسی شخص کے نکاح میں تھیں، اس نے انہیں طلاق دے دی، پھر انہیں چھوڑ دیا یہاں تک کہ ان کی عدت پوری ہوگئی، پھر وہ اس سے رجوع کرنا چاہتا تھا تو معقل نے اسے روک دیا اور کہا کہ اس نے اسے چھوڑ دیا جبکہ وہ اسے رکھ سکتا تھا اور اب اس سے رجوع کرنا چاہتا ہے؟ چنانچہ اس نے اس سے رجوع کرنے سے روک دیا۔ تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: ( وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ ) ''اور جب تم عورتوں کو طلاق دے دو اور وہ اپنی عدت پوری کرلیں تو انہیں اپنے شوہروں سے نکاح کرنے سے نہ روکو جب کہ وہ دونوں معروف طریقے سے آپس میں راضی ہوں ''۔

Maqal bin Yasar RA se riwayat hai ki un ki aik behan kisi shakhs ke nikah mein thin, us ne unhen talaq de di, phir unhen chhor diya yahan tak ki un ki iddat puri hogayi, phir woh us se rujoo karna chahta tha to Maqal ne use rok diya aur kaha ki us ne use chhor diya jabke woh use rakh sakta tha aur ab us se rujoo karna chahta hai? Chunanche us ne us se rujoo karne se rok diya. To Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmayi: (Waiza talaqtum un nisaa fabalagha ajaluhunna fala ta'dulo hunna an yankihna azwajahunna iza taraada baynahum bil ma'ruf) ''Aur jab tum auraton ko talaq de do aur woh apni iddat puri kar len to unhen apne shoharon se nikah karne se na roko jabke woh donon ma'ruf tarike se aapas mein raazi hon ''.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ كَانَتْ أُخْتُهُ تَحْتَ رَجُلٍ فَطَلَّقَهَا ثُمَّ خَلَّى عَنْهَا حَتَّى انْقَضَتْ عِدَّتُهَا ثُمَّ قَرَّبَ يَخْطُبُهَا فَحَمِيَ مَعْقِلٌ مِنْ ذَلِكَ وَقَالَ خَلَّى عَنْهَا وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهَا فَحَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ {وَإِذَا طَلَّقْتُمِ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَنْ يَنْكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُمْ بِالْمَعْرُوفِ}