15.
Book of Breastfeeding
١٥-
كِتَابُ الرَّضَاعِ
Chapter
باب
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
al-qāsim | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
yaḥyá bn sa‘īdin al-anṣārī | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
warabī‘ah bn abī ‘abd al-raḥman | Rabi'ah Ar-Ra'yi (Rabi'ah the Opinion Giver) | Trustworthy |
sulaymān bn bilālin | Sulayman ibn Bilal al-Qurashi | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ḥarmalah | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
الْقَاسِمِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
وَرَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ | ربيعة الرأي | ثقة |
سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ | سليمان بن بلال القرشي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
حَرْمَلَةُ | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4213
'Aishah said: "The Prophet ﷺ ordered the wife of Abu Hudhayfah to breastfeed Salim, the freed slave of Abu Hudhayfah, so that the jealousy of Abu Hudhayfah would disappear. So she breastfed him and he was a grown man." Rabi'ah said: "So it was a concession for Salim."
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ابو حذیفہ کی بیوی کو حکم دیا کہ وہ ابو حذیفہ کے آزاد کردہ غلام سالم کو دودھ پلائیں تاکہ ابو حذیفہ کی غیرت ختم ہو جائے۔ چنانچہ انہوں نے انہیں دودھ پلایا اور وہ ایک جوان آدمی تھے۔" ربیعہ نے کہا کہ: "تو یہ سالم کے لیے ایک رعایت تھی۔"
Aisha raza Allahu anha kahti hain keh Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne Abu Huzaifa ki biwi ko hukm diya keh woh Abu Huzaifa ke azad kardah ghulam Salim ko doodh pilayen take Abu Huzaifa ki ghairat khatam ho jaye Chunache unhon ne unhen doodh pilaya aur woh ek jawan aadmi the Rabia ne kaha keh to yeh Salim ke liye ek riayat thi
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ وَرَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «أَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ سَهْلَةَ امْرَأَةَ أَبِي حُذَيْفَةَ أَنْ تُرْضِعَ سَالِمًا مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ حَتَّى تَذْهَبَ غَيْرَةُ أَبِي حُذَيْفَةَ فَأَرْضَعَتْهُ وَهُوَ رَجُلٌ» قَالَ رَبِيعَةُ «فَكَانَتْ رُخْصَةً لِسَالِمٍ»