17.
Book of Emancipation
١٧-
كِتَابُ الْعِتْقِ
Chapter on the Emancipation by a Partner
بَابُ إِعْتَاقِ الشَّرِيكِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
bashīr bn nahīkin | Basheer bin Nahik Al-Sadosi | Thiqah |
al-naḍr bn anasin | Al-Nadr ibn Anas al-Ansari | Trustworthy |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
ibn abī ‘arūbah | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
‘īsá bn yūnus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
iisḥāq bn iibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-azdī | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ | بشير بن نهيك السدوسي | ثقة |
النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ | النضر بن أنس الأنصاري | ثقة |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
إِِسْحَاقُ بْنُ إِِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4319
Narrated Abu Huraira: The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever frees his share of a jointly owned slave, he must pay his partners the price of their share, if he has money. If he has no money, then the slave will be assessed by a just estimate, and the one who freed his share will then have to work to pay the other partners without hardship being imposed on him."
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا، "جو شخص کسی مشترکہ غلام میں سے اپنے حصے کے غلام کو آزاد کرے تو اس پر لازم ہے کہ وہ اپنے شریکوں کو ان کے حصے کا مال دے، اگر اس کے پاس مال ہو۔ اور اگر اس کے پاس مال نہ ہو تو غلام کی قیمت کا عادلانہ اندازہ لگایا جائے گا اور پھر جس نے اپنے حصے کے غلام کو آزاد کیا ہے، وہ اپنے شریکوں کو قیمت ادا کرنے کے لیے کام کرے گا اور اس پر کوئی تنگی نہیں کی جائے گی۔"
Hazrat Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Jo shakhs kisi mushtarek ghulam mein se apne hisse ke ghulam ko azad kare to us par lazim hai keh woh apne sharikon ko unke hisse ka maal de, agar uske pass maal ho. Aur agar uske pass maal na ho to ghulam ki qeemat ka adilana andaza lagaya jayega aur phir jis ne apne hisse ke ghulam ko azad kiya hai, woh apne sharikon ko qeemat ada karne ke liye kaam karega aur us par koi tangi nahin ki jayegi."
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ أَعْتَقَ شِقْصًا فِي مَمْلُوكٍ فَعَلَيْهِ خَلَاصُهُ فِي مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ قُوِّمَ الْعَبْدُ قِيمَةَ عَدْلٍ ثُمَّ يُسْتَسْعَى فِي نَصِيبِ الَّذِي لَمْ يُعْتِقْ غَيْرَ مَشْقُوقٍ عَلَيْهِ»