21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on the Caliphate and Leadership
بَابُ فِي الْخِلَافَةِ وَالْإِمَارَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Ubaydullah ibn Muhammad ibn ʿAisha | Ubayd Allah ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy |
| Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Sulayman ibn Abi Shaykh | Muhammad ibn Ahmad al-Wasiti | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ | عبيد الله بن محمد التيمي | ثقة |
| أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْخٍ | محمد بن أحمد الواسطي | مجهول الحال |
Sahih Ibn Hibban 4502
Hammad ibn Salamah reported to us on the authority of Thabit, on the authority of Anas: That a Bedouin asked the Prophet (ﷺ), "and he ordered some sheep for him." Ibn 'Aishah mentioned their large number. So the Bedouin went to his people and said, "O my people, embrace Islam, for Muhammad gives like one who does not fear poverty."
حماد بن سلمہ نے ہمیں ثابت سے روایت کی، انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ ایک اعرابی نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے درخواست کی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے لیے کچھ بھیڑیں منگوائیں۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے ان کی کثرت کا ذکر فرمایا۔ تو وہ اعرابی اپنے لوگوں کے پاس گیا اور کہنے لگا، اے میری قوم! اسلام قبول کر لو کیونکہ محمد صلی اللہ علیہ وسلم اس طرح دیتے ہیں جیسے کوئی غربت کا خوف نہ ہو۔
Hamad bin Salma ne humein Sabit se riwayat ki, unhon ne Anas Radi Allaho Anho se riwayat ki ki ek Airabi ne Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam se darkhwasth ki to Aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne un ke liye kuchh bheiren mangwain. Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha ne un ki kasrat ka zikr farmaya. To woh Airabi apne logon ke paas gaya aur kehne laga, aye meri qaum! Islam qubool kar lo kyunki Muhammad Sallallaho Alaihe Wasallam is tarah dete hain jaise koi ghurbat ka khauf na ho.
سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْخٍ بِوَاسِطَ يَقُولُ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَائِشَةَ يَقُولُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ «فَأَمَرَ لَهُ بِغَنَمٍ» ذَكَرَ ابْنُ عَائِشَةَ كَثْرَتَهَا فَأَتَى الْأَعْرَابِيُّ قَوْمَهُ وَقَالَ يَا قَوْمِ أَسْلِمُوا فَإِنَّ مُحَمَّدًا يُعْطِي عَطَاءَ مَنْ لَا يَخَافُ الْفَقْرَ