21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ


Chapter on the Caliphate and Leadership

بَابُ فِي الْخِلَافَةِ وَالْإِمَارَةِ

Sahih Ibn Hibban 4503

Abu Humayd As-Sa'idi narrated: We went out with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in the year of Tabuk until we came to Wadi Al-Qura. There we found a woman in her garden. The Messenger of Allah said to his companions, "Estimate (the yield of this garden)." So the people estimated it, and the Messenger of Allah estimated it to be ten Wasqs (a measurement of volume). The Messenger of Allah said to the woman, "Count what comes out of it until I return to you, if Allah wills." He set out until he arrived at Tabuk, where he said, "A strong wind will blow upon you tonight, so let no man stand in it. Whoever has a camel, let him tie its foreleg." Abu Humayd said, "So we tied them. When it was night, a wind blew upon us and a man stood up in it. It cast him in the mountains of Tayy'.” Then the angel of the valley came and presented to the Messenger of Allah a white mule. The Messenger of Allah covered it with a velvet blanket and wrote for him (the angel). Then he (the Prophet) set out and we set out with him until we came to Wadi Al-Qura. He said to the woman, "How much did your garden yield?" She said, "Ten Wasqs," which the Messenger of Allah had estimated. The Messenger of Allah said, "I am in a hurry, so whoever among you likes to hurry with me, let him do so." So the Messenger of Allah set out and we set out with him, until when he came to Al-Madinah, he said, "This is Tabah." When he saw Uhud, he said, "This is Uhud, a mountain that loves us and we love it. Shall I not tell you about the best houses of the Ansar?" They said, "Yes." He said, "The best houses of the Ansar are (those of) Banu An-Najjar, then the house of Banu 'Abd Al-Ash'al, then the house of Banu Al-Harith, then the house of Banu Sa'idah. And in every house of the Ansar there is goodness."

ابو حُمَيد سَعِيدى رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ سالِ تَبُوک میں روانہ ہوئے یہاں تک کہ وادی القریٰ پہنچے۔ وہاں ہم نے ایک عورت کو اس کے باغ میں پایا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ساتھیوں سے فرمایا: "اس باغ کی پیداوار کا اندازہ کرو۔" چنانچہ لوگوں نے اس کا اندازہ لگایا، اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کا اندازہ دس وسق لگایا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس عورت سے کہا: "جب تک میں تمہارے پاس واپس نہ آؤں، اگر اللہ نے چاہا تو، اس (باغ) سے جو کچھ نکلے اسے گن لو۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم روانہ ہوئے یہاں تک کہ تَبُوک پہنچے، جہاں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "آج رات تم پر ایک تیز ہوا چلے گی، لہذا کوئی آدمی اس میں نہ کھڑا ہو۔ جس کے پاس اونٹ ہو تو وہ اس کی اگلی ٹانگ باندھ لے۔" ابو حُمَيد رضی اللہ عنہ نے کہا: "چنانچہ ہم نے انہیں باندھ دیا۔ جب رات ہوئی تو ہم پر ایک تیز ہوا چلی اور ایک آدمی اس میں کھڑا ہو گیا۔ اس نے اسے طی کے پہاڑوں میں پھینک دیا۔" پھر وادی کا فرشتہ آیا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے ایک سفید خچر پیش کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے مخمل کے ایک کمبل سے ڈھانپ دیا اور اس (فرشتے) کے لیے لکھا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم روانہ ہوئے اور ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ روانہ ہوئے یہاں تک کہ ہم وادی القریٰ پہنچے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس عورت سے کہا: "تمہارے باغ میں کتنی پیداوار ہوئی؟" اس نے کہا: "دس وسق،" جس کا اندازہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے لگایا تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "مجھے جلدی ہے، لہذا تم میں سے جو میرے ساتھ جلدی کرنا چاہتا ہے وہ کرے۔" چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم روانہ ہوئے اور ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ روانہ ہوئے، یہاں تک کہ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم مدینہ منورہ پہنچے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "یہ تَبَہ ہے"۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُحُد کو دیکھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "یہ اُحُد ہے، ایک پہاڑ جو ہم سے پیار کرتا ہے اور ہم اس سے پیار کرتے ہیں۔ کیا میں تمہیں انصار کے بہترین گھروں کے بارے میں نہ بتاؤں؟" انہوں نے کہا: "کیوں نہیں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "انصار کے بہترین گھر بنو نجار کے ہیں، پھر بنو عبد الاشہل کا گھر، پھر بنو حارث کا گھر، پھر بنو سعیدہ کا گھر۔ اور انصار کے ہر گھر میں نیکی ہے۔"

Abu Humaid Saeedi razi Allah anhu se riwayat hai ki hum Rasool Allah salla Allah alaihi wasallam ke sath saal e Tabook mein rawana hue yahan tak ki Wadi al-Qura pahunche. Wahan humne ek aurat ko uske bagh mein paya. Rasool Allah salla Allah alaihi wasallam ne apne sathiyon se farmaya: "Is bagh ki paidaawar ka andaza karo." Chunancha logon ne iska andaza lagaya, aur Rasool Allah salla Allah alaihi wasallam ne iska andaza das wasq lagaya. Rasool Allah salla Allah alaihi wasallam ne is aurat se kaha: "Jab tak main tumhare pass wapas na aaun, agar Allah ne chaha to, is (bagh) se jo kuch nikle use gin lo." Aap salla Allah alaihi wasallam rawana hue yahan tak ki Tabook pahunche, jahan aap salla Allah alaihi wasallam ne farmaya: "Aaj raat tum par ek tez hawa chalegi, lihaza koi aadmi is mein na khada ho. Jis ke pass unt ho to woh uski agli tang bandh le." Abu Humaid razi Allah anhu ne kaha: "Chunancha humne unhen bandh diya. Jab raat hui to hum par ek tez hawa chali aur ek aadmi is mein khada ho gaya. Usne use tai ke paharon mein phenk diya." Phir wadi ka farishta aaya aur Rasool Allah salla Allah alaihi wasallam ke samne ek safed khachar pesh kiya. Rasool Allah salla Allah alaihi wasallam ne use makhmal ke ek kambal se dhanp diya aur is (farishte) ke liye likha. Phir aap salla Allah alaihi wasallam rawana hue aur hum aap salla Allah alaihi wasallam ke sath rawana hue yahan tak ki hum Wadi al-Qura pahunche. Aap salla Allah alaihi wasallam ne is aurat se kaha: "Tumhare bagh mein kitni paidaawar hui?" Usne kaha: "Das wasq," jiska andaza Rasool Allah salla Allah alaihi wasallam ne lagaya tha. Rasool Allah salla Allah alaihi wasallam ne farmaya: "Mujhe jaldi hai, lihaza tum mein se jo mere sath jaldi karna chahta hai woh kare." Chunancha Rasool Allah salla Allah alaihi wasallam rawana hue aur hum aap salla Allah alaihi wasallam ke sath rawana hue, yahan tak ki jab aap salla Allah alaihi wasallam Madina Munawwara pahunche to aap salla Allah alaihi wasallam ne farmaya: "Yeh Taba hai". Jab aap salla Allah alaihi wasallam ne Uhud ko dekha to aap salla Allah alaihi wasallam ne farmaya: "Yeh Uhud hai, ek paharr jo humse pyar karta hai aur hum isse pyar karte hain. Kya main tumhen Ansar ke behtarin gharon ke bare mein na bataun?" Unhon ne kaha: "Kyon nahin." Aap salla Allah alaihi wasallam ne farmaya: "Ansar ke behtarin ghar Banu Najjar ke hain, phir Banu Abdul Ash'hal ka ghar, phir Banu Harith ka ghar, phir Banu Sa'idah ka ghar. Aur Ansar ke har ghar mein neki hai."

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْمَازِنِيِّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَامَ تَبُوكَ حَتَّى جِئْنَا وَادِي الْقُرَى فَإِذَا امْرَأَةٌ فِي حَدِيقَةٍ لَهَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِأَصْحَابِهِ «اخْرُصُوا» فَخَرَصَ الْقَوْمُ وَخَرَصَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَشْرَةَ أَوْسُقٍ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلْمَرْأَةِ «أَحْصِي مَا يَخْرُجُ مِنْهَا حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ» قَالَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى قَدِمَ تَبُوكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «سَتَهُبُّ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَةَ رِيحٌ شَدِيدَةٌ فَلَا يَقُومَنَّ فِيهَا رَجُلٌ وَمَنْ كَانَ لَهُ بَعِيرٌ فَلْيُوثِقْ عِقَالَهُ» قَالَ أَبُو حُمَيْدٍ فَعَقَلْنَاهَا فَلَمَّا كَانَ مِنَ اللَّيْلِ هَبَّتْ عَلَيْنَا رِيحٌ فَقَامَ فِيهَا رَجُلٌ فَأَلْقَتْهُ فِي جَبَلِ طَيِّئٍ ثُمَّ جَاءَهُ مَلَكُ أَيْلَةَ وَأَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَغْلَةً بَيْضَاءَ فَكَسَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بُرْدًا وَكَتَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ أَقْبَلَ وَأَقْبَلْنَا مَعَهُ حَتَّى جِئْنَا وَادِي الْقُرَى فَقَالَ لِلْمَرْأَةِ «كَمْ جَاءَ حَدِيقَتُكِ؟ » قَالَتْ عَشْرَةُ أَوْسُقٍ خَرْصَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنِّي مُتَعَجِّلٌ فَمَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَتَعَجَّلَ مَعِي فَلْيَفْعَلْ» قَالَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى إِذَا أَوْفَى عَلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ «هَذِهِ طَابَةُ» فَلَمَّا رَأَى أُحُدًا قَالَ «هَذَا أُحُدٌ هَذَا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟ » قَالُوا بَلَى قَالَ «خَيْرُ دُورِ الْأَنْصَارِ بَنُو النَّجَّارِ ثُمَّ دَارُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ ثُمَّ دَارُ بَنِي سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ»