21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on the Caliphate and Leadership
بَابُ فِي الْخِلَافَةِ وَالْإِمَارَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn sābiṭin | Abd al-Rahman ibn Sabit al-Qurashi | Trustworthy, prolific transmitter |
ibn khuthaymin | Abdullah ibn Uthman al-Qari | Acceptable |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
iisḥāq bn iibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-azdī | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ | عبد الرحمن بن سابط القرشي | ثقة كثير الإرسال |
ابْنِ خُثَيْمٍ | عبد الله بن عثمان القاري | مقبول |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
إِِسْحَاقُ بْنُ إِِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4514
Jabir ibn Abdullah narrated that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to Ka'b ibn 'Ujrah, "O Ka'b ibn 'Ujrah, may Allah protect us from the leadership of the foolish!" They said, "O Messenger of Allah, what is the leadership of the foolish?" The Prophet said, "Those rulers who will come after me, they will not be guided by my guidance, nor will they follow my Sunnah. Whoever affirms their falsehood and helps them in their oppression, then they are not from me, and I am not from them, and they will not come to my Basin (on the Day of Judgment). And whoever does not affirm their falsehood, nor helps them in their oppression, then they are from me, and I am from them, and they will come to my Basin (on the Day of Judgment). O Ka'b ibn 'Ujrah, fasting is a shield, charity extinguishes sins, and prayer is a proof or he said, "A sacrifice." O Ka'b ibn 'Ujrah, people are of two types: A pursuer who strives for his own destruction, and a protector who strives for his own salvation."
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کعب بن عجرہ رضی اللہ عنہ سے فرمایا: اے کعب بن عجرہ! اللہ تعالیٰ ہمیں بیوقوفوں کی قیادت سے بچائے۔ صحابہ کرام نے عرض کیا: یا رسول اللہ! بیوقوفوں کی قیادت کیا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: وہ حکمران جو میرے بعد آئیں گے، وہ میری ہدایت پر نہیں چلیں گے اور نہ ہی میری سنت کی پیروی کریں گے۔ پس جو ان کی باطل باتوں کی تصدیق کرے گا اور ان کے ظلم میں ان کی مدد کرے گا تو وہ مجھ سے نہیں اور میں اس سے نہیں اور وہ قیامت کے دن میرے حوض پر نہیں آسکیں گے۔ اور جو ان کی باطل باتوں کی تصدیق نہیں کرے گا اور نہ ان کے ظلم میں ان کی مدد کرے گا تو وہ مجھ سے ہے اور میں اس سے ہوں اور وہ قیامت کے دن میرے حوض پر آئیں گے۔ اے کعب بن عجرہ! روزہ ڈھال ہے اور صدقہ گناہوں کو بجھا دیتا ہے اور نماز دلیل ہے یا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ قربانی ہے۔ اے کعب بن عجرہ! لوگ دو قسم کے ہیں: دوڑنے والا جو اپنی ہلاکت کی طرف دوڑتا ہے اور بچانے والا جو اپنی نجات کی طرف کوشش کرتا ہے۔
Jaber bin Abdullah Radi Allahu Anhuma bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne Kaab bin Ujra Radi Allahu Anhu se farmaya: Aye Kaab bin Ujra! Allah Ta'ala humain bewakoofon ki qayadat se bachaye. Sahaba karam ne arz kiya: Ya Rasul Allah! Bewakoofon ki qayadat kya hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Woh hukmaran jo mere baad ayenge, woh meri hidayat par nahin chalenge aur na hi meri sunnat ki pairavi karenge. Pas jo un ki baatil baaton ki tasdeeq karega aur un ke zulm mein un ki madad karega to woh mujhse nahin aur main us se nahin aur woh qayamat ke din mere hauz par nahin aa sakenge. Aur jo un ki baatil baaton ki tasdeeq nahin karega aur na un ke zulm mein un ki madad karega to woh mujhse hai aur main us se hun aur woh qayamat ke din mere hauz par ayenge. Aye Kaab bin Ujra! Roza dhaal hai aur sadqah gunahon ko bujha deta hai aur namaz daleel hai ya Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya keh qurbani hai. Aye Kaab bin Ujra! Log do qisam ke hain: dauڑne wala jo apni halakat ki taraf dauڑta hai aur bachane wala jo apni nijaat ki taraf koshish karta hai.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ «يَا كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ أَعَاذَنَا اللَّهُ مِنْ إِمَارَةِ السُّفَهَاءِ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا إِمَارَةُ السُّفَهَاءِ؟ قَالَ «أُمَرَاءُ يَكُونُونَ بَعْدِي لَا يَهْتَدُونَ بِهَدْيِي وَلَا يَسْتَنُّونَ بِسُنَّتِي فَمَنْ صَدَّقَهُمْ بِكِذْبِهِمْ وَأَعَانَهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَأُولَئِكَ لَيْسُوا مِنِّي وَلَسْتُ مِنْهُمْ وَلَا يَرِدُوا عَلَيَّ حَوْضِي وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْهُمْ بِكِذْبِهِمْ وَلَمْ يُعِنْهُمْ عَلَى ظُلْمِهِمْ فَهُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ وَسَيَرِدُونَ عَلَيَّ حَوْضِي يَا كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ الصَّوْمُ جُنَّةٌ وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ وَالصَّلَاةُ بُرْهَانٌ أَوْ قَالَ » قُرْبَانٌ يَا كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ النَّاسُ غَادِيَانِ فَمُبْتَاعٌ نَفْسَهُ فَمُعْتِقُهَا وَبَائِعٌ نَفْسَهُ فَمُوبِقُهَا «