21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on the Caliphate and Leadership
بَابُ فِي الْخِلَافَةِ وَالْإِمَارَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
muḥammad bn ‘abd al-malik bn zanjuwayh | Muhammad ibn Abd al-Malik al-Baghdadi | Trustworthy |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ | محمد بن عبد الملك البغدادي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 4530
Anas bin Malik narrated: When the Messenger of Allah (ﷺ) conquered Khaybar, Al-Hajjaj bin 'Ilat said: "O Messenger of Allah! I have wealth in Makkah, and I have family there, and I want to go to them. So I am free, if I can get something from you, or say something." So the Messenger of Allah (ﷺ) allowed him to say whatever he wanted. He came to his wife upon arriving and said: "Gather what you have, for I want to buy from the spoils of Muhammad and his Companions, for they have been taken as lawful war booty and their wealth has been seized." That news spread through Makkah, distressing the Muslims and causing the polytheists to show their happiness and joy. The news reached Al-'Abbas bin 'Abdul-Muttalib, who was shocked in his place and could not stand up. ...Ma'mar said: Al-Jazari told me from Miqsam: So Al-Abbas took a son of his, who was called Qutham, and he resembled the Messenger of Allah (ﷺ), and he laid down and placed him on his chest while saying: ...
انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے خیبر فتح کیا تو حجاج بن علات نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرا مال مکہ میں ہے اور میرے اہل و عیال بھی وہیں ہیں، میں ان کے پاس جانا چاہتا ہوں۔ تو میں آزاد ہوں، اگر آپ سے کچھ حاصل کر سکوں یا کچھ کہہ سکوں۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے اجازت دی کہ وہ جو چاہے کہہ لے۔ وہ اپنی بیوی کے پاس پہنچ کر کہنے لگا: جو کچھ تمہارے پاس ہے جمع کرو، کیونکہ میں محمد صلی اللہ علیہ وسلم اور ان کے ساتھیوں کے مالِ غنیمت سے خریدنا چاہتا ہوں، کیونکہ وہ مالِ غنیمت قرار دیا گیا ہے اور ان کا مال ضبط کر لیا گیا ہے۔ یہ خبر مکہ میں پھیل گئی تو مسلمانوں کو غم ہوا اور مشرکین نے خوشی اور مسرت کا اظہار کیا۔ یہ خبر عباس بن عبدالمطلب تک پہنچی تو وہ اپنی جگہ پر سکتے میں آ گئے اور کھڑے نہ ہو سکے۔ ...معمر نے کہا: جزری نے مجھ سے مقسم سے روایت کی: چنانچہ عباس نے اپنے ایک بیٹے کو، جس کا نام قطم تھا اور وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے مشابہت رکھتا تھا، لिटا دیا اور اسے اپنے سینے پر رکھتے ہوئے کہنے لگے: ...
Anas bin Malik razi Allah anhu bayan karte hain ki jab Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne Khaibar fatah kiya to Hajjaj bin Ulat ne arz kiya: Ya Rasool Allah! Mera maal Makkah mein hai aur mere ahl o ayaal bhi wahin hain, main unke pass jana chahta hun. To main azad hun, agar aap se kuch hasil kar sakun ya kuch keh sakun. To Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne use ijazat di ki woh jo chahe keh le. Woh apni biwi ke pass pahunch kar kehne laga: Jo kuch tumhare pass hai jama karo, kyunki main Muhammad sallallahu alaihi wasallam aur unke sathiyon ke maal-e-ghanimat se kharidna chahta hun, kyunki woh maal-e-ghanimat qarar diya gaya hai aur unka maal zabt kar liya gaya hai. Yeh khabar Makkah mein phail gayi to Musalmanon ko gham hua aur mushrikon ne khushi aur masarrat ka izhar kiya. Yeh khabar Abbas bin Abdul Muttalib tak pahunchi to woh apni jagah par sakte mein aa gaye aur khare na ho sake. ...Muammar ne kaha: Jazri ne mujh se Muqasim se riwayat ki: Chunache Abbas ne apne ek bete ko, jis ka naam Qatam tha aur woh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam se mushabasat rakhta tha, lita diya aur use apne seene par rakhte huye kehne laga: ...
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا افْتَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَيْبَرَ قَالَ الْحَجَّاجُ بْنُ عِلَاطٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي بِمَكَّةَ مَالًا وَإِنَّ لِي بِهَا أَهْلًا وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ آتِيَهُمْ فَأَنَا فِي حَلٍّ إِنْ أَنَا نِلْتُ مِنْكَ أَوْ قُلْتُ شَيْئًا «فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَقُولَ مَا شَاءَ» قَالَ فَأَتَى امْرَأَتَهُ حِينَ قَدِمَ فَقَالَ اجْمَعِي لِي مَا كَانَ عِنْدَكَ فَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَ مِنْ غَنَائِمِ مُحَمَّدٍ ﷺ وَأَصْحَابِهِ فَإِنَّهُمْ قَدِ اسْتُبِيحُوا وَأُصِيبَتْ أَمْوَالُهُمْ قَالَ وَفَشَا ذَلِكَ بِمَكَّةَ فَأَوْجَعَ الْمُسْلِمِينَ وَأَظْهَرَ الْمُشْرِكُونَ فَرَحًا وَسُرُورًا وَبَلَغَ الْخَبَرُ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَعَقَرَ فِي مَجْلِسِهِ وَجَعَلَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقُومَ قَالَ مَعْمَرٌ فَأَخْبَرَنِي الْجَزَرِيُّ عَنْ مِقْسَمٍ قَالَ فَأَخَذَ الْعَبَّاسُ ابْنًا لَهُ يُقَالُ لَهُ قُثَمٌ وَكَانَ يُشْبِهُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَاسْتَلْقَى فَوَضَعَهُ عَلَى صَدْرِهِ وَهُوَ يَقُولُ