21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on the Virtue of Jihad
بَابُ فَضْلِ الْجِهَادِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi, haddathani | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Abi Bakr ibn Abdallah ibn Qays | Abu Bakr ibn Abi Musa al-Ash'ari | Thiqah |
| Abu Imran al-Jawni | Abd al-Malik ibn Habib al-Asadi | Trustworthy |
| Ja'far ibn Sulayman | Ja'far ibn Sulayman al-Dab'i | Truthful, inclined towards Shi'ism |
| Qatan ibn Nusair al-Ghubari | Qatan bin Naseer Al-Ghabri | Saduq (truthful) but makes mistakes |
| al-Hasan ibn Sufyan ash-Shaybani | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
Sahih Ibn Hibban 4617
Abu Bakr bin Abdullah bin Qais said: I heard my father say, while he was in an army facing the enemy (or in the presence of the enemy), that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The gates of Paradise are under the shade of the swords." A man of shabby appearance stood up and said: "O Abu Musa, did you hear the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say that?" He said: "Yes." So, the man went back to his companions and said: "Peace be upon you." Then he broke the sheath of his sword, threw it away, advanced with his sword, and fought until he was killed.
ابو بکر بن عبد اللہ بن قيس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے اپنے والد سے سنا، وہ لشکر میں تھے اور ان کے سامنے دشمن تھا (یا دشمن کے ہاں موجود تھے) کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ''جنت کے دروازے سایہ تلवारوں میں ہیں '' ایک بے ڈھنگے روپ والے شخص نے کھڑے ہو کر کہا: '' ابو موسی! کیا آپ نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے؟ '' انہوں نے کہا: '' ہاں '' چنانچہ وہ شخص اپنے ساتھیوں کی طرف پلٹا اور کہا: '' تم پر سلامتی ہو '' پھر اپنی تلوار کی میان توڑ دی، اسے پھینک دیا اور اپنی تلوار لیتے ہوئے آگے بڑھا اور لڑتا رہا یہاں تک کہ شہید ہو گیا۔
Abu Bakr bin Abdullah bin Qais raza Allah anhu kahte hain ke maine apne walid se suna, woh lashkar mein the aur unke samne dushman tha (ya dushman ke han mojood the) ke Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: ''Jannat ke darwaze saya talwaron mein hain'' ek be dhange roop wale shakhs ne kharay ho kar kaha: ''Abu Musa! kya aap ne Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ko yeh farmate huye suna hai?'' unhon ne kaha: ''haan'' chunancha woh shakhs apne saathiyon ki taraf palta aur kaha: ''tum par salamti ho'' phir apni talwar ki miyan tod di, usay phenk diya aur apni talwar lete huye aage barha aur larta raha yahan tak ke shaheed ho gaya.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ حَدَّثَنَا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ الْغُبَرِيُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ وَهُوَ بِحِصْنِ الْعَدُوِّ أَوْ بِحَضْرَةِ الْعَدُوِّ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّ أَبْوَابَ الْجَنَّةِ تَحْتَ ظِلَالِ السُّيُوفِ» فَقَامَ رَجُلٌ رَثَّ الْهَيْئَةِ فَقَالَ يَا أَبَا مُوسَى أَنْتَ سَمِعْتَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُهُ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَجَاءَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ «أَقْرَأُ عَلَيْكُمُ السَّلَامَ» ثُمَّ كَسَرَ جَفْنَ سَيْفِهِ فَأَلْقَاهُ ثُمَّ مَضَى بِسَيْفِهِ قُدُمَا فَضَرَبَ بِهِ حَتَّى قُتِلَ