21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ


Chapter on Going Out and the Method of Jihad

بَابُ الْخُرُوجِ، وَكَيْفِيَّةِ الْجِهَادِ

Sahih Ibn Hibban 4772

Anas said, "Anas bin An-Nadr (his uncle) stayed back from the battle of Badr and said, ‘I remained behind the first battle in which the Prophet (ﷺ) participated. By Allah, if Allah gives me an opportunity to fight in Allah's cause, Allah will see what I do.’ So, when the battle of Uhud took place, the Prophet's (ﷺ) companions retreated and Sa'd bin Mu'adh came forward and said, 'This way, this way.’ By He in Whose Hand my life is! I smell the fragrance of Paradise from the side of Uhud.’ He fought and was martyred. Sa'd said, ‘O Allah's Messenger (ﷺ)! By Allah, I could not do what I had wished for.’ His sister said, ‘By Allah, I could recognize my brother only by the good shape of his fingers.’ They found in his body more than eighty wounds caused by stabs, arrows, and spears. So, Allah revealed: "Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah; of them some have fulfilled their vows (to the point of death in His cause), and some of them are still waiting, but they have never changed their determination in the least." Hammad said: I read in the book of my father: And of them are some who have changed their determination."

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ انس بن الندر رضی اللہ عنہ (جو ان کے چچا تھے) جنگ بدر میں شریک نہ ہو سکے تو کہنے لگے کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ہونے والی پہلی جنگ میں پیچھے رہ گیا، اللہ کی قسم! اگر اللہ تعالیٰ نے مجھے اپنے راستے میں لڑنے کا موقع دیا تو اللہ تعالیٰ دیکھ لے گا کہ میں کیا کرتا ہوں۔ چنانچہ جب غزوہ احد پیش آیا تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ پیچھے ہٹے تو سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ آگے بڑھے اور کہنے لگے کہ ادھر ادھر، اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! میں احد کی جانب سے جنت کی خوشبو محسوس کر رہا ہوں۔ وہ لڑے اور شہید ہو گئے۔ سعد رضی اللہ عنہ نے کہا تھا کہ اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! اللہ کی قسم! میں وہ نہ کر سکا جو میں چاہتا تھا۔ ان کی بہن نے کہا کہ اللہ کی قسم! میں اپنے بھائی کو صرف ان کی انگلیوں کی خوبصورتی سے پہچان سکی۔ ان کے جسم پر چوراسی سے زائد زخم نیزوں، تیروں اور تلواروں کے پائے گئے۔ تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: ’’مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَىٰ نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا‘‘ ’’بعض مسلمان ایسے ہیں جنہوں نے اللہ سے جو عہد کیا تھا اسے پورا کیا ان میں سے بعض نے اپنا عہد پورا کر دیا (یعنی اللہ کی راہ میں شہید ہوگئے) اور بعض انتظار کر رہے ہیں اور انہوں نے اپنے عزم میں ذرا بھی تبدیلی نہیں کی‘‘۔ حماد کہتے ہیں کہ میں نے اپنے والد کی کتاب میں پڑھا ہے کہ: ’’اور ان میں سے بعض ایسے بھی ہیں جنہوں نے اپنے عزم میں تبدیلی کرلی‘‘۔

Anas Radi Allahu Anhu kehte hain ki Anas bin Al-Nadr Radi Allahu Anhu (jo in ke chacha thay) jang Badr mein shareek na ho sake to kehne lage ki main Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath hone wali pehli jang mein peeche reh gaya, Allah ki qasam! Agar Allah Ta'ala ne mujhe apne raste mein ladne ka mauqa diya to Allah Ta'ala dekh lega ki main kya karta hun. Chunanche jab ghazwa Uhud pesh aaya to Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ke sahaba peeche hate to Sa'd bin Mu'adh Radi Allahu Anhu aage badhe aur kehne lage ki idhar idhar, is zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai! Main Uhud ki taraf se jannat ki khushbu mehsoos kar raha hun. Wo lade aur shaheed ho gaye. Sa'd Radi Allahu Anhu ne kaha tha ki Allah ke Rasool Sallallahu Alaihi Wasallam! Allah ki qasam! Main wo na kar saka jo main chahta tha. Un ki behen ne kaha ki Allah ki qasam! Main apne bhai ko sirf un ki ungliyon ki khoobsurti se pehchan saki. Un ke jism par churasi se zaid zakhm nezon, tiron aur talwaron ke paye gaye. To Allah Ta'ala ne ye aayat nazil farmai: "MINAL MOMINEENA RIJALUN SADQOO MA AA'HADUL LAHA ALAIHI FAM MIN'HUM MAN QADA NAH'BAHU WA MIN'HUM MAN YAN'TAZIRU WA MA BADDALOO TABDEELA" "Ba'z Musalman aise hain jinhone Allah se jo ahd kiya tha use poora kiya in mein se ba'z ne apna ahd poora kar diya (yani Allah ki rah mein shaheed ho gaye) aur ba'z intezar kar rahe hain aur inhone apne azm mein zara bhi tabdeeli nahin ki". Hammad kehte hain ki maine apne walid ki kitab mein padha hai ki: "Aur in mein se ba'z aise bhi hain jinhone apne azm mein tabdeeli karli".

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ أَنَسَ بْنَ النَّضْرِ تَغَيَّبَ عَنْ قِتَالِ بَدْرٍ وَقَالَ تَغَيَّبْتُ عَنْ أَوَّلِ مَشْهَدٍ شَهِدَهُ النَّبِيُّ ﷺ وَاللَّهِ لَئِنْ أَرَانِي اللَّهُ قِتَالًا لَيَرَيَنَّ مَا أَصْنَعُ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ انْهَزَمَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ﷺ وَأَقْبَلَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ يَقُولُ أَيْنَ أَيْنَ؟ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ الْجَنَّةِ دُونَ أُحُدٍ قَالَ فَحَمَلَ فَقَاتَلَ فَقُتِلَ فَقَالَ سَعْدٌ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَطَقْتُ مَا أَطَاقَ فَقَالَتْ أُخْتُهُ وَاللَّهِ مَا عَرَفْتُ أَخِي إِلَّا بِحُسْنِ بَنَانِهِ فَوُجِدَ فِيهِ بِضْعٌ وَثَمَانُونَ جِرَاحَةً ضَرْبَةُ سَيْفٍ وَرَمْيَةُ سَهْمٍ وَطَعْنَةُ رُمْحٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَى نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا} قَالَ حَمَّادٌ «وَقَرَأْتُ فِي مُصْحَفِ أَبِي وَمِنْهُمْ مَنْ بَدَّلَ تَبْدِيلًا»