21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ


The Battle of Badr

غَزْوَةُ بَدْرٍ

NameFameRank
Ali ibn Abi Talib Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
Ubayda Ubaydullah Ibn Amr Al-Salmani Trustworthy
Ibn Sirin Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
Hisham ibn Hassan Hisham ibn Hassan al-Azdi Trustworthy Hadith Narrator
Sufyan ibn Sa'id Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Yahya ibn Zakariya ibn Abi Zayda Yahya ibn Zakariya al-Hamdani Trustworthy and Precise
Abu Dawud al-Hafari Umar ibn Sa'd al-Hafri Thiqah (Trustworthy)
Rizqullah ibn Musa Abd al-Akram ibn Musa al-Naji Saduq Hasan al-Hadith
Hajib bin al-Walid Hajib ibn Malik al-Farghani Trustworthy

Sahih Ibn Hibban 4795

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) reported: Gabriel, peace be upon him, descended upon him (the Prophet ﷺ) and said: “The best of them (meaning his companions ﷺ) for the captives are, if they choose killing or if they choose ransom, on the condition that a number of them equal to the number of captives will be killed next year.” They said: "Ransom, and let a number of us equal to theirs be killed.”

علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت جبرائیل علیہ السلام نبی کریم ﷺ پر نازل ہوئے اور کہا: "ان میں سے بہترین (یعنی آپ ﷺ کے ساتھی) قیدیوں کے لیے وہ ہیں، اگر وہ قتل کا انتخاب کریں یا پھر فدیہ کا انتخاب کریں، اس شرط پر کہ ان میں سے اتنی ہی تعداد میں لوگوں کو اگلے سال قتل کیا جائے گا جتنے قیدی ہیں۔" انہوں نے کہا: "فدیہ، اور ہم میں سے اتنے ہی لوگوں کو قتل کر دیا جائے جتنے ان کے ہیں۔"

Ali ibne Abi Talib razi Allahu anhu se riwayat hai keh Hazrat Jibraeel alaihis salam Nabi Kareem SAW par nazil hue aur kaha: "In mein se behtarin (yani aap SAW ke sathi) qaidion ke liye woh hain, agar woh qatl ka intekhaab karen ya phir fidya ka intekhaab karen, is shart par keh un mein se itni hi tadad mein logon ko agle saal qatl kiya jayega jitne qaidi hain." Unhon ne kaha: "Fidya, aur hum mein se itne hi logon ko qatl kar diya jaye jitne un ke hain."

أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَرَّكِينَ الْحَافِظُ بِدِمَشْقَ قَالَ حَدَّثَنَا رِزْقُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عُبَيْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ هَبَطَ عَلَيْهِ ﷺ فَقَالَ لَهُ «خَيِّرْهُمْ يَعْنِي أَصْحَابَهُ ﷺ فِي الْأُسَارَى إِنْ شَاءُوا الْقَتْلَ وَإِنْ شَاءُوا الْفِدَاءَ عَلَى أَنْ يُقْتَلَ الْعَامَ الْمُقْبِلَ مِنْهُمْ عِدَّتُهُمْ» قَالُوا «الْفِدَاءُ وَيُقْتَلُ مِنَّا عِدَّتُهُمْ»