21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Ghulul (Misappropriation of War Spoils)
بَابُ الْغُلُولِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
sālimin | Salem Al-'Adawi | Trustworthy |
yazīd bn khuṣayfah | Yazid bin Khuzayfa Al-Kindi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
ibn fuḍaylin | Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi | Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
سَالِمٍ | سالم العدوي | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ | يزيد بن خصيفة الكندي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
ابْنُ فُضَيْلٍ | محمد بن الفضيل الضبي | صدوق عارف رمي بالتشيع |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4852
Abu Huraira reported: Rifaa'a presented a boy as a servant to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he went out with him to Khaybar. An arrow came and struck the boy, killing him. We said, "Congratulations to him for Paradise!" The Prophet said, "By the One in whose hand is my soul, the cloak that he took from the spoils of war at Khaybar is burning upon him in the Fire." A man from the Ansar said, "O Messenger of Allah, I took two sandals that day." The Prophet said, "You will be recompensed with two sandals like them in the Hellfire."
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رفاعد رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں ایک لڑکے کو بطور خادم پیش کیا، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم اسے ساتھ لے کر خیبر تشریف لے گئے۔ ایک تیر آکر اس لڑکے کو لگا اور وہ شہید ہو گیا۔ ہم نے کہا: اسے جنت مبارک ہو! آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! خیبر کے مال غنیمت میں سے جو چادر اس نے لی تھی وہ اس پر آگ میں جل رہی ہو گی۔ انصار میں سے ایک شخص نے کہا: اللہ کے رسول! میں نے اس دن دو نعلین لیے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تمہیں ان کے بدلے میں جہنم کی آگ میں دو نعلین ملیں گے۔
Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ke Rufaida razi Allah anhu ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein ek ladke ko ba tor khadim pesh kiya, aur aap sallallahu alaihi wasallam use saath lekar Khyber tashreef le gaye. Ek teer aakar us ladke ko laga aur woh shaheed ho gaya. Hum ne kaha: Use jannat mubarak ho! Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Is zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai! Khyber ke maal ghanimat mein se jo chadar usne li thi woh us par aag mein jal rahi ho gi. Ansar mein se ek shakhs ne kaha: Allah ke Rasul! Maine us din do nalain liye thay. Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Tumhen un ke badle mein jahannam ki aag mein do nalain milen ge.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ عَنْ سَالِمٍ مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَهْدَى رِفَاعَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ غُلَامًا فَخَرَجَ بِهِ مَعَهُ إِلَى خَيْبَرَ فَأَتَى الْغُلَامَ سَهْمٌ غَرْبٌ فَقَتَلَهُ فَقُلْنَا هَنِيئًا لَهُ الْجَنَّةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ الشَّمْلَةُ لَتَحْتَرِقُ عَلَيْهِ الْآنَ فِي النَّارِ غَلَّهَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَوْمَ خَيْبَرَ» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَبْتُ يَوْمَئِذٍ شِرَاكَيْنِ قَالَ «يُعَدَّدُ لَكَ مِثْلُهُمَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ»