21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Truce and Peace Agreements
بَابُ الْمُوَادَعَةِ، وَالْمُهَادَنَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
thābitin | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
hudbah bn khālidin | Hudbah ibn Khalid al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ | هدبة بن خالد القيسي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 4870
Anas bin Malik narrated that: The Messenger of Allah, when he concluded a truce with the Quraysh on the Day of Hudaibiyyah, said to Ali, "Write: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful." Suhayl bin Amr said, "We do not recognize the Most Gracious, the Most Merciful. Write: In Your name, O Allah." The Prophet (ﷺ) said to Ali, "Write: This is what Muhammad, the Messenger of Allah has agreed upon." Suhayl bin Amr said, "If we knew that you were the Messenger of Allah, we would have followed you and would not have fought you. Write with your lineage from your father." The Messenger of Allah (ﷺ) said to Ali, "Write: Muhammad bin Abdullah." He wrote, 'Whoever comes to you from us, we shall return him to you, and whoever comes to us from you, we shall leave him to you.'" They (the Companions) said, "O Messenger of Allah, should we give them this?" The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever comes to them from us, then may Allah distance him, and whoever comes to us from them, then we shall return him. Allah will make for him a way out and an opening."
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جب یومِ حدیبیہ میں قریش سے صلح کی تو حضرت علی رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ لکھو: بسم اللہ الرحمن الرحیم۔ سہیل بن عمرو نے کہا کہ ہم الرحمن الرحیم کو نہیں جانتے، لکھو: باسمک اللہم۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت علی رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ لکھو: هذا ما قاضى علیہ محمد رسول اللہ (یہ اس بات کا فیصلہ ہے جس پر محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اتفاق کیا ہے)۔ سہیل بن عمرو نے کہا کہ اگر ہم جانتے کہ آپ اللہ کے رسول ہیں تو ہم آپ کی پیروی کرتے اور آپ سے جنگ نہ کرتے، اپنے باپ کی طرف سے اپنا نسب لکھو۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت علی رضی اللہ عنہ سے فرمایا کہ لکھو: محمد بن عبد اللہ۔ انہوں نے لکھا، 'جو شخص ہماری طرف سے تمہارے پاس آئے گا ہم اسے تمہارے حوالے کریں گے اور جو تمہاری طرف سے ہمارے پاس آئے گا ہم اسے تمہارے حوالے کردیں گے۔' صحابہ نے کہا کہ یا رسول اللہ! کیا ہم انہیں یہ چیز دے دیں؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جو ہماری طرف سے ان کے پاس چلا جائے اللہ اسے ہم سے دور ہی رکھے اور جو ان کی طرف سے ہمارے پاس آئے تو ہم اسے ان کے حوالے کردیں گے۔ اللہ اس کیلئے کوئی نہ کوئی راستہ اور کھلی جگہ پیدا کردے گا۔
Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne jab Yome Hudaibiya mein Quraish se sulh ki to Hazrat Ali Radi Allahu Anhu se farmaya ki likho: Bismillah hir Rahman nir Raheem. Suhail bin Amr ne kaha ki hum Rahman Raheem ko nahi jante, likho:Bismikallahumma. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Hazrat Ali Radi Allahu Anhu se farmaya ki likho: Haza ma qada alaihi Muhammadur Rasulullah (ye us baat ka faisla hai jis par Muhammadur Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne ittefaq kiya hai). Suhail bin Amr ne kaha ki agar hum jante ki aap Allah ke Rasul hain to hum aap ki pairavi karte aur aap se jang na karte, apne baap ki taraf se apna nasab likho. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne Hazrat Ali Radi Allahu Anhu se farmaya ki likho: Muhammad bin Abdullah. Unhon ne likha, 'Jo shakhs humari taraf se tumhare pass aayega hum usay tumhare hawale karenge aur jo tumhari taraf se humare pass aayega hum usay tumhare hawale kar denge.' Sahaba ne kaha ki ya Rasul Allah! kya hum unhen ye cheez de den? Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki jo humari taraf se unke pass chala jaye Allah usay hum se door hi rakhe aur jo unki taraf se humare pass aaye to hum usay unke hawale kar denge. Allah uske liye koi na koi rasta aur khuli jagah paida kardega.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمَّا صَالَحَ قُرَيْشًا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ قَالَ لِعَلِيٍّ «اكْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ» فَقَالَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو لَا نَعْرِفُ الرَّحْمَنَ الرَّحِيمَ اكْتُبْ بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ فَقَالَ ﷺ لِعَلِيٍّ «اكْتُبْ هَذَا مَا صَالَحَ عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ» فَقَالَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو لَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ لَاتَّبَعْنَاكَ وَلَمْ نُكَذِّبْكَ اكْتُبْ بِنَسَبِكَ مِنْ أَبِيكِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِعَلِيٍّ « اكْتُبْ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ» فَكَتَبَ مَنْ أَتَى مِنْكُمْ رَدَدْنَاهُ عَلَيْكُمْ وَمَنْ أَتَى مِنَّا تَرَكْنَاهُ عَلَيْكُمْ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ نُعْطِيهِمْ هَذَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ أَتَاهُمْ مِنَّا فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ وَمَنْ أَتَانَا مِنْهُمْ فَرَدَدْنَاهُ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ فَرَجًا وَمَخْرَجًا»