37.
Book of Agricultural Contracts
٣٧-
كِتَابُ الْمُزَارَعَةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rāfi‘ bn khadījin | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
ḥanẓalah bn qaysin al-zuraqī | Hanzalah ibn Qays al-Ansari | Thiqah (Trustworthy) |
rabī‘ah bn abī ‘abd al-raḥman | Rabi'ah Ar-Ra'yi (Rabi'ah the Opinion Giver) | Trustworthy |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
al-walīd | Al-Walid ibn Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn ibrāhīm | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
‘abd al-lah bn muḥammad bn salmin | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
Sahih Ibn Hibban 5196
Rafi' ibn Khadij reported: “We used to rent land, and the owner of the land would exclude (from cultivation) what grows around the maathiyaanat (a type of thorny tree) and the slopes of streams. So sometimes this would perish, and sometimes this would survive. So the Messenger of Allah ﷺ forbade that.” Rafi' said: “But as for something guaranteed and known, then there is no harm in it.”
حضرت رَافِع بن خَدِيْج رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم زمین ٹھیکے پر لیتے تھے، تو زمین کا مالک ہمیں معاہدے میں مَاتِیَانَات (ایک قسم کے کانٹے دار درخت) کے آس پاس اور ندی نالوں کے کناروں پر اُگی ہوئی کھیتی سے روک دیتا تھا۔ تو کبھی یہ ہمیں مل جاتی تھی اور کبھی ضائع ہو جاتی۔ تو رسول اللہ ﷺ نے ایسا کرنے سے منع فرمادیا۔ حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ نے کہا: ہاں! البتہ اگر کچھ طے شدہ اور معلوم ہو تو اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔
Hazrat Rafi bin Khadij Radi Allaho Anho se riwayat hai keh hum zameen theke per lete thay, tou zameen ka malik humein moahde mein maateyanat (aik qisam ke kante dar darakht) ke aas paas aur nadi nalon ke kinaron per ugi hoi kheti se rok deta tha. Tou kabhi yeh humein mil jati thi aur kabhi zaya ho jati. Tou Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne aisa karne se mana farma diya. Hazrat Rafi bin Khadij Radi Allaho Anho ne kaha: Haan! Albata agar kuch tay shuda aur maloom ho tou us mein koi harj nahin hai.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ الزُّرَقِيُّ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ «كُنَّا نُكْرِي الْأَرْضَ فَيَسْتَثْنِي صَاحِبَ الْأَرْضِ مَا عَلَى الْمَاذِيَانَاتِ وَأَقْبَالِ الْجَدَاوِلِ فَيَهْلِكُ هَذَا وَيَسْلَمُ هَذَا فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ» فَقَالَ رَافِعٌ «أَمَّا بِشَيْءٍ مَضْمُونٍ مَعْلُومٍ فَلَا بَأْسَ بِهِ»