39.
Book of Foods
٣٩-
كِتَابُ الْأَطْعِمَةِ
Chapter on the Etiquette of Eating
بَابُ آدَابِ الْأَكْلِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Jabalah ibn Suhaym | Jabalah ibn Suhaym at-Taymi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| wal-Hawdi | Hafs ibn 'Umar al-Azdi | Trustworthy, Upright |
| Abu al-Walid | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Al-Fadl ibn al-Hubab al-Jumahi | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنُ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ | جبلة بن سحيم التيمي | ثقة |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَالْحَوْضِيُّ | حفص بن عمر الأزدي | ثقة ثبت |
| أَبُو الْوَلِيدِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
| الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 5231
Jabalah ibn Suhaym reported: Ibn Umar used to pass by us and say, "Do not face each other in rows (for prayer), for the Prophet ﷺ forbade praying in rows except when a man asks his brother (for permission)."
جابر بن سحیم بیان کرتے ہیں کہ ابن عمر ہمارے پاس سے گزرتے اور کہتے، "صفوں میں آمنے سامنے نہ ہو، کیونکہ نبی کریم ﷺ نے صفوں میں نماز پڑھنے سے منع فرمایا ہے سوائے اس کے کہ جب کوئی شخص اپنے بھائی (سے اجازت) مانگے۔"
Jibir bin Saheem bayan karte hain ke Ibn Umar hamare pass se guzarte aur kehte, "Saffon mein aamne samne na ho, kyunki Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne saffon mein namaz parhne se mana farmaya hai siwaye iske ke jab koi shakhs apne bhai (se ijazat) mange."
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ وَالْحَوْضِيُّ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ جَبَلَةُ بْنُ سُحَيْمٍ أَخْبَرَنِي قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَمُرُّ بِنَا فَيَقُولُ «لَا تُقَارِنُوا فَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنِ الْقِرَانِ إِلَّا أَنْ يَسْتَأْذِنَ الرَّجُلُ أَخَاهُ»