39.
Book of Foods
٣٩-
كِتَابُ الْأَطْعِمَةِ
Chapter on What Is Permissible and Not Permissible to Eat
بَابُ مَا يَجُوزُ أَكْلُهُ وَمَا لَا يَجُوزُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Barai' ibn 'Azib | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Adi ibn Thabit | Uday ibn Thabit al-Ansari | Trustworthy, accused of Shi'ism |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu al-Walid | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Al-Fadl ibn al-Hubab | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ | عدي بن ثابت الأنصاري | ثقة رمي بالتشيع |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو الْوَلِيدِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
| الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 5277
The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: "Tilt the vessels." This was said in the context of them being with the Prophet (peace be upon him) when they acquired some meat and slaughtered it.
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "برتنوں کو جھکاؤ۔" یہ بات ان کے ساتھ اس وقت کہی گئی جب وہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس تھے اور انہیں کچھ گوشت ملا تھا اور انہوں نے اسے ذبح کیا تھا۔
Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Bartanon ko jhukao." Ye baat un ke sath us waqt kahi gai jab wo aap sallallahu alaihi wasallam ke pass thay aur unhen kuchh gosht mila tha aur unhon ne use zibah kiya tha.
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَنَّهُمْ كَانُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأَصَابُوا حُمُرًا فَذَبَحُوهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَكْفِئُوا الْقُدُورَ»