41.
Book of Clothing and Its Etiquette
٤١-
كِتَابُ اللِّبَاسِ وَآدَابِهِ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abu Nadrah | Al-Mundhir ibn Malik al-'Awfi | Trustworthy |
| Abu al-Ashhab | Ja'far ibn Hayyan al-Sa'di | Trustworthy |
| Shayban ibn Abi Shayba | Shaiban ibn Abi Shaybah al-Habti | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبُو نَضْرَةَ | المنذر بن مالك العوفي | ثقة |
| أَبُو الأَشْهَبِ | جعفر بن حيان السعدي | ثقة |
| شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | شيبان بن أبي شيبة الحبطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 5419
Abu Saeed al-Khudri said: While we were on a journey with the Prophet, a man came riding a camel and began looking right and left. The Prophet said, "Whoever has an extra mount should give it to someone who has none, and whoever has extra provisions should give some to someone who has none." And he mentioned different types of wealth until we thought that none of us had any right to hoard surplus.
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ سفر میں تھے کہ ایک آدمی اونٹ پر سوار آتے لگا اور دائیں بائیں دیکھنے لگا۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "جس کے پاس سواری زائد ہو تو وہ اسے اس شخص کو دے دے جس کے پاس نہیں ہے، اور جس کے پاس زائد زاد و توشہ ہو تو وہ اس میں سے اس شخص کو دے دے جس کے پاس نہیں ہے۔" اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مختلف قسم کے مال کا ذکر فرمایا یہاں تک کہ ہمیں یہ خیال آنے لگا کہ ہم میں سے کسی کو بھی اپنا زائد مال روکنے کا حق نہیں ہے۔
Abu Saeed Khudri raziallahu anhu kahte hain ki hum Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke sath safar mein the ki ek aadmi unt par sawar aate laga aur daen baen dekhne laga. Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Jis ke paas sawari zaid ho to wo use is shakhs ko de de jis ke paas nahi hai, aur jis ke paas zaid zad o tosha ho to wo us mein se is shakhs ko de de jis ke paas nahi hai." Aur aap sallallahu alaihi wasallam ne mukhtalif qisam ke maal ka zikar farmaya yahan tak ki hamen ye khayal aane laga ki hum mein se kisi ko bhi apna zaid maal rokne ka haq nahi hai.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ فِي سَفَرٍ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ عَلَى رَاحِلَتِهِ قَالَ فَجَعَلَ يَضْرِبُ يَمِينًا وَشِمَالًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ كَانَ مَعَهُ فَضْلُ ظَهْرٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا ظَهْرَ لَهُ وَمَنْ كَانَ مَعَهُ فَضْلُ زَادٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا زَادَ لَهُ» فَذَكَرَ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ مَا ذَكَرَ حَتَّى رَأَيْنَا أَنْ لَا حَقَّ لِأَحَدٍ مِنَّا فِي فَضْلٍ