43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ


Chapter on Cursing

بَابُ اللَّعْنِ

Sahih Ibn Hibban 5740

Yahya bin Abi Kathir narrated to us from Abu Qilaba, from his paternal uncle, from Imran bin Husain: While we were with the Messenger of Allah (ﷺ) on a journey, a woman riding a she-camel became frustrated with it and cursed it. The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Take your belongings off of it and leave it, for it is cursed." They did so, and it was as if I could see it then, a bluish she-camel.

یحییٰ بن ابی کثیر نے ہمیں ابو قلابہ سے ، انہوں نے اپنے چچا سے ، اور انہوں نے عمران بن حسین رضی اللہ عنہ سے روایت کی کہ : ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک سفر میں تھے کہ ایک عورت اونٹنی پر سوار تھی، اسے غصہ آگیا تو اس نے اسے برا بھلا کہنا شروع کردیا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس پر سے اپنا سامان اتارو اور اسے چھوڑ دو کیونکہ یہ ملعون ہو گئی ہے وہ لوگ ایسا ہی کیا مجھے ایسا لگ رہا تھا جیسے میں اسے دیکھ رہا ہوں ایک نیلی اونٹنی۔

Yahiya bin Abi Kathir ne humein Abu Qilaba se, unhon ne apne chacha se, aur unhon ne Imran bin Husain Radi Allahu Anhu se riwayat ki ke: Hum Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath ek safar mein the ke ek aurat untni par sawar thi, use gussa aagaya to usne use bura bhala kehna shuru kardiya, Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Is par se apna saman utaro aur use chhor do kyunki yeh maloon ho gayi hai woh log aisa hi kiya mujhe aisa lag raha tha jaise mein use dekh raha hun ek neeli untni.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ عَنْ عَمِّهِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي سَفَرٍ وَامْرَأَةٌ عَلَى نَاقَةٍ لَهَا فَضَجرَتْ فَلَعَنَتْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «خُذُوا مَتَاعَكُمْ عَنْهَا وَأَرْسِلُوهَا فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ» قَالَ فَفَعَلُوا فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهَا نَاقَةً وَرْقَاءَ