43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ
Chapter on Seeking Permission
بَابُ الِاسْتِئْذَانِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
‘ubayd bn ‘umayrin | Ubayd ibn Umair al-Junda'i | Trustworthy |
‘aṭā’un | Ata' ibn Abi Rabah al-Qurashi | Trustworthy, Content, Argument, Imam, Great Scholar |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
rūḥ bn ‘ubādah | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
muḥammad bn ma‘marin | Muhammad ibn Ma'mar al-Qaysi | Trustworthy |
‘umar bn muḥammadin al-hamdānī | Umar ibn Muhammad al-Hamadani | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبيد بن عمير الجندعي | ثقة |
عَطَاءٌ | عطاء بن أبي رباح القرشي | ثبت رضي حجة إمام كبير الشأن |
ابْنُ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ | محمد بن معمر القيسي | ثقة |
عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ | عمر بن محمد الهمذاني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5807
Ata' reported on the authority of Ubayd ibn `Umayr: That Abu Musa sought permission to see Umar three times, but he was not admitted, for he (Umar) seemed to be busy. So Abu Musa went back, and then Umar became free and said: Did I not hear the voice of 'Abdullah ibn Qais? Grant him permission. It was said: He has gone back. So he sent for him and said: We were informed like that. He ('Umar) said: You should bring clear evidence of it. He ('Abdullah ibn Qais i. e. Abu Musa) went to the assembly of the Ansar and asked them, but they said: None would bear you out in this except the youngest of us, Abu Sa'id al-Khudri. He took Abu Sa'id along with him who bore testimony to that (statement of Abu Musa). Thereupon 'Umar said: This (practice of the Prophet) remained concealed from me, for I was too much occupied by my business transactions in the market. But now reign as you please.
عطاء نے عبید بن عمیر کی سند سے روایت کی کہ : ابو موسیٰ نے عمر سے تین بار ملنے کی اجازت چاہی لیکن انہیں اندر نہیں جانے دیا گیا کیونکہ وہ (عمر) مصروف معلوم ہوتے تھے۔ تو ابو موسیٰ واپس چلے گئے اور پھر عمر فارغ ہوئے اور کہنے لگے : کیا میں نے عبداللہ بن قیس کی آواز نہیں سنی؟ انہیں اجازت دو۔ کہا گیا کہ: وہ واپس چلے گئے ہیں۔ تو انہوں نے ان کے پیچھے آدمی بھیجا اور کہا : ہمیں ایسا ہی بتایا گیا تھا۔ انہوں نے ('عمر) کہا : تم اس کی واضح دلیل لاؤ۔ وہ ('عبداللہ بن قیس یعنی ابو موسیٰ) انصار کی مجلس میں گئے اور ان سے پوچھا لیکن انہوں نے کہا : اس میں تمہاری تصدیق ہم میں سے کوئی نہیں کرے گا سوائے ہمارے سب سے چھوٹے ابو سعید خدری کے۔ وہ ابو سعید کو اپنے ساتھ لے گئے جنہوں نے اس (ابو موسیٰ کے بیان) کی گواہی دی۔ اس پر عمر نے کہا : یہ (نبی ﷺ کا عمل) مجھ سے پوشیدہ رہا کیونکہ میں بازار میں اپنے کاروباری لین دین میں بہت زیادہ مصروف تھا۔ لیکن اب تم اپنی مرضی کے مطابق حکومت کرو۔
Ata ne Ubaid bin Umair ki sanad se riwayat ki keh: Abu Musa ne Umar se teen baar milne ki ijazat chahi lekin unhen andar nahi jaane diya gaya kyunki woh (Umar) masroof maloom hote thay. To Abu Musa wapas chale gaye aur phir Umar farigh huye aur kehne lage: Kya maine Abdullah bin Qais ki awaz nahi suni? Unhen ijazat do. Kaha gaya keh: Woh wapas chale gaye hain. To unhon ne un ke peechhe aadmi bheja aur kaha: Hamein aisa hi bataya gaya tha. Unhon ne ('Umar) kaha: Tum is ki wazeh daleel lao. Woh ('Abdullah bin Qais yani Abu Musa) Ansar ki majlis mein gaye aur un se poocha lekin unhon ne kaha: Is mein tumhari tasdeeq hum mein se koi nahi karega siwaye humare sab se chhote Abu Saeed Khudri ke. Woh Abu Saeed ko apne sath le gaye jinhon ne is (Abu Musa ke bayan) ki gawahi di. Is par Umar ne kaha: Yeh (Nabi ﷺ ka amal) mujh se poshida raha kyunki mein bazaar mein apne karobari len den mein bohat zyada masroof tha. Lekin ab tum apni marzi ke mutabiq hukoomat karo.
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّ أَبَا مُوسَى اسْتَأْذَنَ عَلَى عُمَرَ ثَلَاثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ وَكَأَنَّهُ كَانَ مَشْغُولًا فَرَجَعَ أَبُو مُوسَى فَفَرَغَ عُمَرُ فَقَالَ أَلَمْ أَسْمَعْ صَوْتَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ؟ ائْذَنُوا لَهُ قِيلَ إِنَّهُ قَدْ رَجَعَ فَدَعَا بِهِ فَقَالَ كُنَّا نُؤْمَرُ بِذَلِكَ فَقَالَ لَتَأْتِيَنِّي عَلَى ذَلِكَ بِالْبَيِّنَةِ فَانْطَلَقَ إِلَى مَجْلِسِ الْأَنْصَارِ فَسَأَلَهُمْ فَقَالُوا لَا يَشْهَدُ لَكَ عَلَى ذَلِكَ إِلَّا أَصْغَرُنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فَانْطَلَقَ بِأَبِي سَعِيدٍ فَشَهِدَ لَهُ فَقَالَ خَفِيَ عَلَيَّ هَذَا مِنْ «أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَلْهَانِي الصَّفْقُ بِالْأَسْوَاقِ وَلَكِنْ سَلِّمْ مَا شِئْتَ»