46.
Book of Sacrifice
٤٦-
كِتَابُ الْأُضْحِيَّةِ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Barai' | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| ash-Sha'bi | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
| Zubaydin | Zubayd ibn al-Harith al-Yamami | Trustworthy, Upright |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu al-Walid | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Abu Khalifah | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْبَرَاءِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
| زُبَيْدٍ | زبيد بن الحارث اليامي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو الْوَلِيدِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
| أَبُو خَلِيفَةَ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 5906
Narrated Al-Bara' that the Prophet ﷺ said on the day of Eid, "The first thing we will do on this day of ours is to pray, then we will return and slaughter (our sacrifices). So whoever does that has gotten our Sunnah, and whoever slaughters hastily then it is only meat that he has presented to his family." He said, and Abu Burdah bin Niyar had slaughtered before the prayer, so he said, "O Messenger of Allah, I have a young she-goat better than an older one." He said, "Sacrifice it in its place, and it will not suffice for anyone after you."
حضرت البراء رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے عید کے دن فرمایا، ’’سب سے پہلے ہم اپنا یہ دن نماز سے شروع کریں گے پھر واپس آئیں گے اور قربانیاں کریں گے، تو جس نے ایسا کیا اس نے ہماری سنت پالی، اور جس نے جلدی کی اور پہلے ذبح کر لیا تو یہ تو بس گویا اپنے گھر والوں کو گوشت کھلانے کیلئے ذبح کیا ہے‘‘ ۔ راوی کہتے ہیں کہ ابو بردہ بن نیار رضی اللہ عنہ نے نماز سے پہلے ہی ذبح کر لیا تھا، انہوں نے عرض کیا، ’’یا رسول اللہ ﷺ! میرے پاس ایک بکری کا بچہ ہے جو بڑی عمر والی بکری سے بہتر ہے‘‘۔ آپ ﷺ نے فرمایا ’’اسے اس کی جگہ ذبح کر لو اور یہ عمل آئندہ تمہارے بعد کسی کے لیے کافی نہیں ہوگا‘‘۔
Hazrat Al-Bara Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne Eid ke din farmaya, ''Sab se pehle hum apna yeh din namaz se shuru karenge phir wapas aayenge aur qurbaniyan karenge, to jisne aisa kiya usne hamari sunnat paali, aur jisne jaldi ki aur pehle zabah kar liya to yeh to bas goya apne ghar walon ko gosht khilane ke liye zabah kiya hai'' - Ravi kehte hain ki Abu Burda bin Niyar Radi Allahu Anhu ne namaz se pehle hi zabah kar liya tha, unhon ne arz kiya, ''Ya Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam! mere pass ek bakri ka bachcha hai jo badi umar wali bakri se behtar hai'' - Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ''Ise is ki jagah zabah kar lo aur yeh amal aayinda tumhare baad kisi ke liye kafi nahin hoga''
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زُبَيْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْبَرَاءِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي يَوْمِ عِيدٍ «أَوَّلُ مَا نَبْدَأُ يَوْمَنَا هَذَا أَنْ نُصَلِّيَ ثُمَّ نَنْحَرَ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ أَصَابَ سُنَّتَنَا وَمَنْ تَعَجَّلَ فَإِنَّمَا هُوَ لَحْمٌ قَدَّمَهُ لِأَهْلِهِ» قَالَ وَكَانَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عِنْدِيَ جَذَعَةً خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ قَالَ «اجْعَلْهَا مَكَانَهَا وَلَنْ تُجْزِئَ أَوْ تُوُفِّيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ»