58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Miracles
بَابُ الْمُعْجِزَاتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
zirrin | Zirr ibn Hubaysh al-Asadi | Thiqah (Trustworthy) |
‘āṣim bn bahdalah | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū ‘awānah | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
al-mu‘allá bn mahdīyin | Ma'la ibn Mahdi al-Basri | Accused of lying |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
زِرٍّ | زر بن حبيش الأسدي | ثقة |
عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو عَوَانَةَ | الوضاح بن عبد الله اليشكري | ثقة ثبت |
الْمُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ | معلى بن مهدي البصري | متهم بالكذب |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 6504
Narrated Abdullah bin Mas'ud: I was tending a sheep for Uqba bin Abi Muait. The Prophet (ﷺ) came along with Abu Bakr and said, "O boy, do you have any milk with you?" I replied, "Yes, but I am a shepherd (and can't give you without my masters permission)." He said, "Bring me a sheep which has not yet been covered by a male." I brought him a young she-camel. The Messenger of Allah (ﷺ) then milked it himself after rubbing its udders and invoking (Allah's Blessings). Milk came out for them. Then Abu Bakr came with a bowl. He (the Prophet) milked (some milk) in it and said to Abu Bakr, "Drink." So Abu Bakr drank it. Then the Prophet (ﷺ) drank it after him. Then he said to the udder, "Shrink." It shrank, and became as it had been before. He said: Then I went to the Prophet (ﷺ) and said: O Messenger of Allah, teach me some of these words. He stroked my head and said: "You are a taught boy." He said: I learned from him seventy Suras, for which no human being competed with me.
عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں عقبہ بن ابی معیط کی بکریاں چرایا کرتا تھا۔ ایک مرتبہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کے ساتھ تشریف لائے اور فرمایا: "لڑکے، تمہارے پاس دودھ ہے؟" میں نے کہا: "جی ہاں ہے، لیکن میں چرواہا ہوں (اور اپنے مالک کی اجازت کے بغیر آپ کو نہیں دے سکتا)"۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "مجھے وہ بکری لاؤ جس پر ابھی تک مینڈھا نہ چڑھا ہو"۔ میں آپ کے لیے ایک جوان اونٹنی لایا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے تھنوں کو ملنے اور (اللہ کی برکت کے لیے) دعا کرنے کے بعد خود ہی اس کا دودھ دوہا۔ ان کے لیے دودھ نکل آیا۔ پھر ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ ایک پیالہ لے کر آئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس میں (کچھ دودھ) دوہا اور ابوبکر رضی اللہ عنہ سے فرمایا: "پیو"۔ تو ابوبکر رضی اللہ عنہ نے پی لیا۔ پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے بعد پیا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تھن سے کہا: "سکڑ جاؤ"۔ وہ سکڑ گیا، اور پہلے جیسا ہوگیا۔ راوی کہتے ہیں: پھر میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کی: "یا رسول اللہ! مجھے ان میں سے کچھ کلمات سکھائیں"۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرے سر پر ہاتھ پھیرا اور فرمایا: "تم ایک ذہین لڑکے ہو"۔ راوی کہتے ہیں: میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے ستر سورتیں سیکھیں، جن میں کسی انسان نے میرا مقابلہ نہیں کیا۔
Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu se riwayat hai ki main Uqba bin Abi Muait ki bakriya charaya karta tha. Aik martaba Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam Hazrat Abubakar Siddique Raziallahu Anhu ke sath tashreef laaye aur farmaya: "Larkay, tumhare pass doodh hai?" Maine kaha: "Jee haan hai, lekin main charwaha hoon (aur apne maalik ki ijazat ke baghair aap ko nahi de sakta)". Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Mujhe woh bakri lao jis par abhi tak mendha na chadha ho". Main aap ke liye ek jawan untni laya. Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne us ke thanon ko milne aur (Allah ki barkat ke liye) dua karne ke baad khud hi us ka doodh dooha. Un ke liye doodh nikal aaya. Phir Abubakar Siddique Raziallahu Anhu ek piyala le kar aaye. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne us mein (kuch doodh) dooha aur Abubakar Raziallahu Anhu se farmaya: "Pio". To Abubakar Raziallahu Anhu ne pee liya. Phir Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne un ke baad piya. Phir Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne than se kaha: "Sikad jao". Woh sikad gaya, aur pehle jaisa hogaya. Rawi kehte hain: Phir main Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz ki: "Ya Rasul Allah! Mujhe in mein se kuch kalmaat sikhaen". Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne mere sar par hath phehra aur farmaya: "Tum ek zeheen larkay ho". Rawi kehte hain: Maine Aap Sallallahu Alaihi Wasallam se sattar surtein sikheen, jin mein kisi insan ne mera muqabla nahi kiya.
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كُنْتُ يَافِعًا فِي غَنَمٍ لِعُقْبَةَ بْنَ أَبِي مُعَيْطٍ أَرْعَاهَا فَأَتَى عَلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ فَقَالَ «يَا غُلَامُ هَلْ مَعَكَ مِنْ لَبَنٍ؟ » فَقُلْتُ نَعَمْ وَلَكِنِّي مُؤْتَمَنٌ قَالَ «ائْتِنِي بِشَاةٍ لَمْ يَنْزُ عَلَيْهَا الْفَحْلُ» فَأَتَيْتُهُ بِعَنَاقٍ فَاعْتَقَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ جَعَلَ يَمْسَحُ الضَّرْعَ وَيَدْعُو حَتَّى أَنْزَلَتْ فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ بِشَيْءٍ فَاحْتَلَبَ فِيهِ ثُمَّ قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ «اشْرَبْ» فَشَرِبَ أَبُو بَكْرٍ ؓ ثُمَّ شَرِبَ النَّبِيُّ ﷺ بَعْدَهُ ثُمَّ قَالَ لِلضَّرْعِ «اقْلِصْ» فَقَلَصَ فَعَادَ كَمَا كَانَ قَالَ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي مِنْ هَذَا الْكَلَامِ أَوْ مِنْ هَذَا الْقُرْآنِ فَمَسَحَ رَأْسِي وَقَالَ ﷺ «إِنَّكَ غُلَامٌ مُعَلَّمٌ» قَالَ فَلَقَدْ أَخَذْتُ مِنْ فِيهِ سَبْعِينَ سُورَةً مَا نَازَعَنِي فِيهَا بَشَرٌ