58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Miracles
بَابُ الْمُعْجِزَاتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘un | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
mu‘ādh bn al-‘alā’ | Mu'adh ibn al-'Ala' al-Mazini | Trustworthy |
abū ‘ubaydat al-ḥaddād | Abd al-Wahid ibn Wasil al-Sadusi | Trustworthy |
muḥammad bn qudāmat al-miṣṣīṣī | Muhammad ibn Qudamah al-Masisi | Trustworthy |
muḥammad bn mūsá al-taymī | Muhammad ibn Musa al-Timi | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٌ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
مُعَاذِ بْنِ الْعَلاءِ | معاذ بن العلاء المازني | ثقة |
أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ | عبد الواحد بن واصل السدوسي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْمِصِّيصِيُّ | محمد بن قدامة المصيصي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ | محمد بن موسى التيمي | مجهول الحال |
Sahih Ibn Hibban 6506
Nafi narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) used to stand by a trunk of a date-palm to deliver the sermon on Friday. When the pulpit was made, he (the Prophet) turned towards it (for delivering the sermon). The trunk then made a sound like the crying of a camel (calf for its mother). The Messenger of Allah (ﷺ) then went to it and rubbed his hand over it (and the sound stopped).
نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے خطبہ کے لیے کھجور کے تنے کے پاس کھڑے ہوتے تھے۔ جب منبر بن گیا تو آپ (ﷺ) اس کی طرف (خطبہ دینے کے لیے) متوجہ ہوئے۔ اس پر تنے نے اونٹ کے بچھڑے کی طرح کی آواز نکالی جو اپنی ماں کے لیے رو رہا ہو۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس کے پاس تشریف لے گئے اور اپنا دست مبارک اس پر پھیرا (تو آواز بند ہو گئی)۔
Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam juma ke khutba ke liye khajoor ke tane ke paas kharay hotay thay. Jab mimbar ban gaya to aap (ﷺ) us ki taraf (khutba dene ke liye) mutawajjah huay. Is par tane ne onth ke bachhray ki tarah ki aawaz nikali jo apni maan ke liye ro raha ho. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam us ke paas tashreef le gaye aur apna dast mubarak is par phayra (to aawaz band ho gayi).
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى التَّيْمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَقُومُ إِلَى جِذْعٍ فَيَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَأَنَّهُ لَمَّا صَنَعَ الْمِنْبَرَ تَحَوَّلَ إِلَيْهِ فَحَنَّ الْجِذْعُ فَأَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَمَسَحَهُ»