58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Miracles
بَابُ الْمُعْجِزَاتِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
sālim bn abī al-ja‘d | Salem bin Abi Al-Ja'd Al-Ashja'i | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
jarīr bn ‘abd al-ḥamīd | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
‘uthmān bn abī shaybah | Uthman ibn Abi Shaybah al-Absi | He has some errors, trustworthy, memorizer, famous |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ | سالم بن أبي الجعد الأشجعي | ثقة |
الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | عثمان بن أبي شيبة العبسي | وله أوهام, ثقة حافظ شهير |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 6538
Jabir ibn 'Abdullah reported: I was with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and the time for the afternoon prayer came, but we had no water except for a small amount. It was put into a vessel and brought to the Prophet. He inserted his hand into it, spreading his fingers, and he said, "Come to the blessed ablution, a blessing from Allah." Jabir said, "I saw the water gushing from between his fingers." Jabir said, "The people performed ablution and drank." Jabir said, "I resolved not to let out anything I drank of it, for I knew it was a blessing." I asked Jabir, "How many of you were there that day?" He said, "One thousand four hundred."
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھا کہ ظہر کی نماز کا وقت ہو گیا اور ہمارے پاس تھوڑا سا پانی تھا وہ ایک برتن میں کر کے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس لایا گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا ہاتھ اس میں ڈالا اور اپنی انگلیاں کھول دیں اور فرمایا "برکت والے وضو کے لیے آؤ اللہ کی طرف سے برکت والا ہے" جابر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے دیکھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی انگلیوں کے درمیان سے پانی ابل رہا تھا جابر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ لوگوں نے وضو کیا اور پیا جابر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے اپنے دل میں یہ بات طے کر لی تھی کہ جو کچھ میں اس میں سے پیوں گا اسے ضائع نہیں کروں گا کیونکہ میں جانتا تھا کہ یہ برکت والا ہے میں نے جابر رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ اس دن تم کتنے لوگ تھے؟ انہوں نے کہا کہ چودہ سو۔
Jaber bin Abdullah radi Allahu anhuma se riwayat hai ki mein Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath tha ki Zuhr ki namaz ka waqt ho gaya aur humare pass thoda sa pani tha woh ek bartan mein kar ke aap sallallahu alaihi wasallam ke pass laya gaya to aap sallallahu alaihi wasallam ne apna hath us mein dala aur apni ungliyan khol di aur farmaya "Barkat wale wuzu ke liye aao Allah ki taraf se barkat wala hai" Jaber radi Allahu anhu ne kaha ki maine dekha ki aap sallallahu alaihi wasallam ki ungliyon ke darmiyan se pani ubal raha tha Jaber radi Allahu anhu ne kaha ki logon ne wuzu kiya aur piya Jaber radi Allahu anhu ne kaha ki maine apne dil mein yeh baat tay kar li thi ki jo kuch mein is mein se piyun ga use zaya nahi karun ga kyunki mein janta tha ki yeh barkat wala hai maine Jaber radi Allahu anhu se pucha ki us din tum kitne log thay? Unhon ne kaha ki chaudah sau.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَقَدْ حَضَرَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ وَلَيْسَ مَعَنَا مَاءٌ غَيْرُ فَضْلَةٍ فَجُعِلَ فِي إِنَاءٍ فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فَأَدْخَلَ يَدَهُ وَفَرَّجَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ وَقَالَ «حَيَّ عَلَى الْوَضُوءِ وَالْبَرَكَةِ مِنَ اللَّهِ» قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْفَجِرُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ ﷺ قَالَ فَتَوَضَّأَ نَاسٌ وَشَرِبُوا قَالَ فَجَعَلْتُ لَا آلُو مَا جَعَلْتُ فِي بَطْنِي مِنْهُ وَعَلِمْتُ أَنَّهُ بَرَكَةٌ قَالَ فَقُلْتُ لِجَابِرٍ كَمْ كُنْتُمْ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ أَلْفٌ وَأَرْبَعُ مِائَةٍ