58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ


Chapter on the Letters of the Prophet ﷺ

بَابُ كُتُبِ النَّبِيِّ ﷺ

Sahih Ibn Hibban 6580

Abu An-Nufal's father narrated to me: While we were sitting with the Prophet (ﷺ) in the mosque, his gaze fixed upon a man walking. He asked, "O so and so, do you testify that I am the Messenger of Allah?" The man replied, "No." The Prophet then asked, "Do you read the Torah?" He replied, "Yes." The Prophet (ﷺ) further inquired, "And the Gospel?" The man confirmed, "Yes." Then, the Prophet asked, "And the Quran?" The man responded, "By the One in whose hand my soul is, if I wished, I could recite it." The Prophet (ﷺ) then recited a verse and asked, "Do you find me mentioned in the Torah and the Gospel?" The man answered, "We find someone like you, your people, and your predecessor. We had hoped you would be among us, but when you emerged, we feared it was you. However, upon observing, we realized you were not him." The Prophet (ﷺ) asked, "And why is that?" The man explained, "He is accompanied by seventy thousand of his followers who will face neither judgment nor punishment, while your followers are numerous and widespread." The Prophet (ﷺ) declared, "By the One in whose hand my soul is, I am indeed he, and they are my nation. They are more than seventy thousand, seventy thousand, and seventy thousand!"

حضرت ابو النُّفل کے والد مجھ سے روایت کرتے ہیں کہ ایک مرتبہ ہم مسجد میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ بیٹھے تھے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی نظر ایک چلتے ہوئے آدمی پر پڑی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے پوچھا، "اے فلاں! کیا تم گواہی دیتے ہو کہ میں اللہ کا رسول ہوں؟" اس نے کہا، "نہیں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا، "کیا تم تورات پڑھتے ہو؟" اس نے کہا، "ہاں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا، "اور انجیل؟" اس نے کہا، "ہاں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا، "اور قرآن؟" اس نے کہا، "اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، اگر میں چاہوں تو اسے پڑھ سکتا ہوں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آیت پڑھی اور پوچھا، "کیا تم مجھے تورات اور انجیل میں مذکور پاتے ہو؟" اس نے کہا، "ہم تمہاری، تمہاری قوم اور تمہارے پیشرو جیسی کسی شخصیت کا ذکر پاتے ہیں۔ ہمیں امید تھی کہ تم ہمارے درمیان ہو گے لیکن جب تم ظاہر ہوئے تو ہمیں ڈر تھا کہ کہیں تم وہی نہ ہو، تاہم جب ہم نے غور کیا تو ہمیں احساس ہوا کہ تم وہ نہیں ہو۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا، "اور وہ کیوں؟" اس نے کہا، "اس کے ساتھ اس کے ستر ہزار پیروکار ہوں گے جن پر نہ حساب ہو گا اور نہ عذاب جبکہ تمہارے پیروکار تو بے شمار اور وسیع ہیں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، میں ہی وہ ہوں اور وہ میری امت ہے، وہ ستر ہزار، ستر ہزار اور ستر ہزار سے بھی زیادہ ہیں!"

Hazrat Abu al-Nufal ke walid mujhse riwayat karte hain ki ek martaba hum masjid mein Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ke sath baithe the ki aap sallallahu alaihi wasallam ki nazar ek chalte huye aadmi par padi to aap sallallahu alaihi wasallam ne us se pucha, "Aye falan! kya tum gawahi dete ho ki mein Allah ka Rasool hun?" Usne kaha, "Nahin." Aap sallallahu alaihi wasallam ne pucha, "Kya tum Taurat padhte ho?" Usne kaha, "Haan." Aap sallallahu alaihi wasallam ne pucha, "Aur Injeel?" Usne kaha, "Haan." Aap sallallahu alaihi wasallam ne pucha, "Aur Quran?" Usne kaha, "Is Zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai, agar mein chahun to ise padh sakta hun." Aap sallallahu alaihi wasallam ne ek ayat padhi aur pucha, "Kya tum mujhe Taurat aur Injeel mein mazkoor pate ho?" Usne kaha, "Hum tumhari, tumhari qaum aur tumhare peshro jaisi kisi shakhsiyat ka zikar pate hain. Hamein umeed thi ki tum humare darmiyaan ho ge lekin jab tum zahir huye to hamein dar tha ki kahin tum wahi na ho, taham jab hum ne gौर kiya to hamein ehsaas hua ki tum wo nahin ho." Aap sallallahu alaihi wasallam ne pucha, "Aur wo kyun?" Usne kaha, "Uske sath uske sattar hazar pairokār honge jin par na hisab ho ga aur na azab jabki tumhare pairokār to be-shumar aur wasee hain." Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Is Zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai, mein hi wo hun aur wo meri ummat hai, wo sattar hazar, sattar hazar aur sattar hazar se bhi zyada hain!"

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ سَالِمٍ* حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الْفَلْتَانِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ كُنَّا قُعُودًا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ فَشَخَصَ بَصَرُهُ إِلَى رَجُلٍ يَمْشِي فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ «يَا فُلَانُ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟ » قَالَ لَا قَالَ «أَتَقْرَأُ التَّوْرَاةَ؟ » قَالَ نَعَمْ قَالَ «وَالْإِنْجِيلَ؟ » قَالَ نَعَمْ قَالَ «وَالْقُرْآنَ» قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَشَاءُ لَقَرَأْتُهُ قَالَ ثُمَّ أُنْشِدَهُ فَقَالَ «تَجِدُنِي فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ؟ » قَالَ نَجْدُ مِثْلَكَ وَمَثَلَ أُمَّتِكَ وَمَثَلَ مُخْرِجَكَ وَكُنَّا نَرْجُو أَنْ تَكُونَ فِينَا فَلَمَّا خَرَجْتَ تَخَوَّفْنَا أَنْ تَكُونَ أَنْتَ فَنَظَرْنَا فَإِذَا لَيْسَ أَنْتَ هُوَ قَالَ «وَلِمَ ذَاكَ؟ » قَالَ إِنَّ مَعَهُ مِنْ أُمَّتِهِ سَبْعِينَ أَلْفًا لَيْسَ عَلَيْهِمْ حِسَابٌ وَلَا عِقَابَ وَإِنَّ مَا مَعَكَ نَفَرٌ يَسِيرٌ قَالَ «فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَنَا هُوَ وَإِنَّهَا لَأُمَّتِي وَإِنَّهُمْ لَأَكْثَرُ مِنْ سَبْعِينَ أَلْفًا وَسَبْعِينَ أَلْفًا وَسَبْعِينَ أَلْفًا»