58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on the Illness of the Prophet ﷺ
بَابُ مَرَضِ النَّبِيِّ ﷺ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abī brdh | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
iismā‘īl bn abī khālidin | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
qabīṣah | Qubaysah ibn Uqbah al-Suwa'i | Thiqah (Trustworthy) |
abū zr‘t al-rāzī | Ubayd Allah ibn Abd al-Karim al-Makhzumi | Imam, Hadith Memorizer, Trustworthy, Famous |
al-ḥusayn bn muḥammad bn muṣ‘abin | Al-Husayn ibn Muhammad al-Bajali | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِي بُرْدَةَ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
إِِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
قَبِيصَةُ | قبيصة بن عقبة السوائي | ثقة |
أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ | عبيد الله بن عبد الكريم المخزومي | إمام حافظ ثقة مشهور |
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ | الحسين بن محمد البجلي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 6591
Aisha reported: The Prophet ﷺ fell unconscious with his head in my lap. I stroked his head and prayed for his recovery. When he regained consciousness, he said, “Rather, I ask Allah for the highest companion [Paradise], with Gabriel, Michael, and Israfil.”
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی ﷺ میرے زانو پر سر رکھ کر بے ہوش ہوگئے، میں آپ ﷺ کے سر پر ہاتھ پھیرتی رہی اور آپ ﷺ کی صحتیابی کی دعا کرتی رہی، جب آپ ﷺ کو ہوش آیا تو فرمایا: بلکہ میں اللہ سے رفیقِ اعلیٰ (یعنی جنت ) کا سوال کرتا ہوں۔ جبریل اور میکائیل اور اسرافیل کے ساتھ۔
Ayesha RA kehti hain keh Nabi SAW mere zano per sar rakh kar behosh hogaye, main aap SAW ke sar per hath phirti rahi aur aap SAW ki sehatyabi ki dua karti rahi, jab aap SAW ko hosh aaya to farmaya: Balkeh main Allah se Rafiq e Aala (yani jannat) ka sawal karta hun. Jibraeel aur Mikaeel aur Israfeel ke sath.
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أُغْمِيَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَرَأْسُهُ فِي حِجْرِي فَجَعَلْتُ أَمْسَحُهُ وَأَدْعُو لَهُ بِالشِّفَاءِ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ ﷺ «لَا بَلْ أَسْأَلُ اللَّهَ الرَّفِيقَ الْأَعْلَى مَعَ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ وإِسْرَافِيلَ»