7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Fear and Piety
بَابُ الْخَوْفِ وَالتَّقْوَى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Adi ibn Hatim | Adi ibn Hatim al-Tai | Companion |
| Khaythama | Khaithamah ibn Abdur Rahman al-Ja'fi | Trustworthy |
| Amr ibn Murra | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Jariru ibn 'Abd al-Hamid Abu 'Abdillah | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Qutayba ibn Sa'id | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
| Muhammad ibn Ishaqa ath-Thaqafi | Muhammad ibn Ishaq al-Sarraj | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ | عدي بن حاتم الطائي | صحابي |
| خَيْثَمَةَ | خيثمة بن عبد الرحمن الجعفي | ثقة |
| عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ | قتيبة بن سعيد الثقفي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ | محمد بن إسحاق السراج | حافظ ثقة |
Sahih Ibn Hibban 666
Adi ibn Hatim reported: The Prophet, peace and blessings be upon him, stood and said, "Beware of the Fire," then he turned away and faced aside. Then he said, "Beware of the Fire," then he turned away and faced aside until we thought he was seeing it. Then he said, "Beware of the Fire, even if with half of a date. If you cannot find it, then with a good word."
حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے کھڑے ہو کر فرمایا: "آگ سے بچو" پھر آپ منہ پھیر کر ایک طرف ہو گئے۔ پھر آپ نے فرمایا: "آگ سے بچو" پھر آپ منہ پھیر کر دوسری طرف ہو گئے یہاں تک کہ ہمیں لگا جیسے آپ اسے دیکھ رہے ہیں۔ پھر آپ نے فرمایا: "آگ سے بچو چاہے آدھے کھجور کے ساتھ ہی کیوں نہ ہو۔ اگر وہ بھی نہ پاؤ تو اچھی بات کے ساتھ۔"
Hazrat Adi bin Hatim Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi SAW ne kharay ho kar farmaya: "Aag se bacho" phir Aap munh phair kar aik taraf ho gaye. Phir Aap ne farmaya: "Aag se bacho" phir Aap munh phair kar dusri taraf ho gaye yahan tak ki humain laga jaise Aap usey dekh rahay hain. Phir Aap ne farmaya: "Aag se bacho chahay adhay khajoor ke sath hi kyun na ho. Agar wo bhi na pao to acchi baat ke sath."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ قَامَ النَّبِيُّ ﷺ فقَالَ «اتَّقُوا النَّارَ» ثُمَّ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ ثُمَّ قَالَ «اتَّقُوا النَّارَ» ثُمَّ أَعْرَضَ وَأَشَاحَ حَتَّى رُئِينَا أَنَّهُ يَرَاهَا ثُمَّ قَالَ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَبِكَلِمَةٍ طَيْبَةٍ»