59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 6873

'Aisha said: When the Messenger of Allah ﷺ became ill, he asked Bilal to tell the people to pray behind Abu Bakr. I said, "O Messenger of Allah! Abu Bakr is a soft-hearted man, and when he stands in your place, he will not be able to lead the people in prayer properly. Why don't you command Umar to lead the prayer?" He said, "Tell Abu Bakr to lead the people in prayer." I said to Hafsa, "Tell him (the Prophet) what I have said." She said, "O Messenger of Allah! Abu Bakr is a soft-hearted man, and when he stands in your place, he will not be able to lead the people in prayer properly." He said, "You are acting like the companions of Joseph. Tell Abu Bakr to lead the people in prayer." When Abu Bakr began to lead the prayer, the Messenger of Allah ﷺ felt some relief, so he stood up, supported by two men, his feet dragging on the ground, until he entered the mosque. When Abu Bakr heard him, he wanted to step back, but the Messenger of Allah ﷺ gestured to him to stay where he was. The Messenger of Allah ﷺ then sat down on the left of Abu Bakr. Thus, the Messenger of Allah ﷺ led the people in prayer while sitting, and Abu Bakr stood leading the prayer, following the prayer of the Messenger of Allah ﷺ, and the people followed the prayer of Abu Bakr.

عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب بیمار ہوئے تو آپ نے بلال رضی اللہ عنہ سے کہا کہ لوگوں سے کہو کہ ابو بکر رضی اللہ عنہ کی امامت میں نماز ادا کریں۔ میں نے کہا: اللہ کے رسول! ابو بکر رضی اللہ عنہ ایک نرم دل انسان ہیں، اور جب وہ آپ کی جگہ کھڑے ہوں گے تو وہ لوگوں کو صحیح طریقے سے نماز نہیں پڑھا سکیں گے۔ آپ عمر رضی اللہ عنہ کو نماز پڑھانے کا حکم کیوں نہیں دیتے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ابو بکر رضی اللہ عنہ سے کہو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔ میں نے حفصہ رضی اللہ عنہا سے کہا کہ آپ ﷺ سے وہی کہو جو میں نے کہا ہے۔ انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! ابو بکر رضی اللہ عنہ ایک نرم دل انسان ہیں، اور جب وہ آپ کی جگہ کھڑے ہوں گے تو وہ لوگوں کو صحیح طریقے سے نماز نہیں پڑھا سکیں گے۔ آپ ﷺ نے فرمایا: تم یوسف علیہ السلام کی سہیلیوں والی حرکت کر رہی ہو۔ ابو بکر رضی اللہ عنہ سے کہہ دو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔ جب ابو بکر رضی اللہ عنہ نماز پڑھانے لگے تو رسول اللہ ﷺ کو کچھ افاقہ ہوا، تو آپ ﷺ دو آدمیوں کے سہارے کھڑے ہو گئے، آپ ﷺ کے پاؤں مبارک زمین پر گھسٹ رہے تھے، یہاں تک کہ آپ ﷺ مسجد میں داخل ہوئے۔ جب ابو بکر رضی اللہ عنہ نے آپ ﷺ کو سنا تو پیچھے ہٹنا چاہا، لیکن رسول اللہ ﷺ نے انہیں اشارہ کیا کہ وہ اپنی جگہ پر ہی رہیں۔ رسول اللہ ﷺ پھر ابو بکر رضی اللہ عنہ کے بائیں جانب بیٹھ گئے۔ اس طرح رسول اللہ ﷺ نے بیٹھے بیٹھے لوگوں کو نماز پڑھائی اور ابو بکر رضی اللہ عنہ کھڑے ہو کر رسول اللہ ﷺ کی اقتدا میں نماز پڑھاتے رہے، اور لوگوں نے ابو بکر رضی اللہ عنہ کی اقتدا میں نماز ادا کی۔

Ayesha Radi Allahu Anha kehti hain ke Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam jab bimar huye to aap ne Bilal Radi Allahu Anhu se kaha ke logon se kaho ke Abu Bakar Radi Allahu Anhu ki imamat mein namaz ada karen. Maine kaha: Allah ke Rasool! Abu Bakar Radi Allahu Anhu ek narm dil insan hain, aur jab woh aap ki jagah kharay honge to woh logon ko sahi tarike se namaz nahin parha sakenge. Aap Umar Radi Allahu Anhu ko namaz parhane ka hukum kyun nahin dete? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Abu Bakar Radi Allahu Anhu se kaho ke woh logon ko namaz parhaen. Maine Hafsa Radi Allahu Anha se kaha ke aap Sallallahu Alaihi Wasallam se wohi kaho jo maine kaha. Unhon ne kaha: Allah ke Rasool! Abu Bakar Radi Allahu Anhu ek narm dil insan hain, aur jab woh aap ki jagah kharay honge to woh logon ko sahi tarike se namaz nahin parha sakenge. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: Tum Yusuf Alaihissalam ki saheliyon wali harkat kar rahi ho. Abu Bakar Radi Allahu Anhu se keh do ke woh logon ko namaz parhaen. Jab Abu Bakar Radi Allahu Anhu namaz parhane lage to Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko kuchh afaqa hua, to aap Sallallahu Alaihi Wasallam do admiyon ke sahaare kharay ho gaye, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke paon mubarak zameen par ghisat rahe the, yahan tak ke aap Sallallahu Alaihi Wasallam masjid mein dakhil huye. Jab Abu Bakar Radi Allahu Anhu ne aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko suna to peeche hatna chaha, lekin Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne unhen ishara kiya ke woh apni jagah par hi rahen. Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam phir Abu Bakar Radi Allahu Anhu ke baen janib beth gaye. Is tarah Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne baithe baithe logon ko namaz parhayi aur Abu Bakar Radi Allahu Anhu kharay ho kar Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki iqtida mein namaz parhate rahe, aur logon ne Abu Bakar Radi Allahu Anhu ki iqtida mein namaz ada ki.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ جَاءَ بِلَالٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلَاةِ فَقَالَ «مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ مَتَى يَقُمْ مَقَامَكَ لَا يُسْمِعِ النَّاسَ لَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ قَالَ «مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ» فَقُلْتُ لِحَفْصَةَ قُولِي لَهُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ مَتَى يَقُمْ مَقَامَكَ لَا يُسْمِعِ النَّاسَ قَالَ «إِنَّكُنَّ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ» فَلَمَّا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ وَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خِفَّةً مِنْ نَفْسِهِ فَقَامَ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ وَرِجْلَاهُ تَخُطُّ فِي الْأَرْضِ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَلَمَّا سَمِعَ أَبُو بَكْرٍ حِسَّهُ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَمَا أَنْتَ» حَتَّى جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ يَسَارِ أَبِي بَكْرٍ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي بِالنَّاسِ قَاعِدًا وَأَبُو بَكْرٍ قَائِمٌ يَقْتَدِي أَبُو بَكْرٍ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَالنَّاسُ يَقْتَدُونَ بِصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ