59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi-hi | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Suhail ibn Abi Salih | Suhayl ibn Abi Salih al-Samman | Thiqah (Trustworthy) |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Ibrahim ibn al-Hajjaj al-Sami | Ibrahim ibn al-Hajjaj al-Sami | Trustworthy |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِيهِ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ | سهيل بن أبي صالح السمان | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| إِِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ | إبراهيم بن الحجاج السامي | ثقة |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 6934
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah ﷺ said on the Day of Khaybar, "I will certainly give this banner to a man who loves Allah and His Messenger, and Allah will grant him victory through him." Umar said, "I never loved leadership except on that day, and I hoped that the Prophet would choose me." The Prophet ﷺ said to Ali, "Get up." He gave him the banner and then said to him, "Go and do not turn back until Allah grants you victory." Ali walked slowly, then he stood firm, determined not to look back. He asked, "Against what should I fight these people?" The Prophet ﷺ said, "Fight them until they testify that there is none worthy of worship but Allah. If they say it, then their blood and wealth are protected except by right, and their reckoning is with Allah."
ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے خیبر کے دن فرمایا: ”میں یہ جھنڈا اس آدمی کو ضرور دوں گا جو اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہے اور اللہ اس کے ہاتھ فتح عطا فرمائے گا۔“ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ مجھے کبھی قیادت سے محبت نہیں ہوئی سوائے اس دن کے کہ میں امید کرتا تھا کہ نبی ﷺ مجھے منتخب فرمائیں گے۔ نبی ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ سے فرمایا: ”اٹھو۔“ آپ ﷺ نے ان کو جھنڈا دیا پھر فرمایا: ”جاؤ اور پیچھے ہٹ کر نہ دیکھنا یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ تمہیں فتح عطا فرما دے۔“ حضرت علی رضی اللہ عنہ ہلکے قدموں سے چلے پھر ثابت قدم ہو کر کھڑے ہو گئے اور پیچھے دیکھنے کا ارادہ نہ کیا۔ انہوں نے عرض کیا کہ میں ان لوگوں سے کس چیز پر جنگ کروں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”ان سے جنگ کرو یہاں تک کہ وہ گواہی دیں کہ اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں اگر وہ یہ کہہ دیں تو ان کا خون اور ان کا مال (بھی) محفوظ ہے سوائے حق کے اور ان کا حساب اللہ پر ہے۔
Abu Huraira razi Allah anhu bayan karte hain keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne Khyber ke din farmaya: "Main yeh jhanda is aadmi ko zaroor dun ga jo Allah aur us ke Rasool se mohabbat karta hai aur Allah us ke hath fatah ata farmaye ga." Hazrat Umar razi Allah anhu ne kaha keh mujhe kabhi qayadat se mohabbat nahi hui siwaye is din ke keh main umeed karta tha keh Nabi sallallahu alaihi wasallam mujhe muntakhib farmaenge. Nabi sallallahu alaihi wasallam ne Hazrat Ali razi Allah anhu se farmaya: "Utho." Aap sallallahu alaihi wasallam ne un ko jhanda diya phir farmaya: "Jao aur peeche hat kar na dekhna yahan tak keh Allah Ta'ala tumhen fatah ata farma de." Hazrat Ali razi Allah anhu halke qadmon se chale phir sabit qadam ho kar khare ho gaye aur peeche dekhne ka irada na kiya. Unhon ne arz kiya keh main in logon se kis cheez par jang karoon? Nabi sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "In se jang karo yahan tak keh woh gawahi den keh Allah ke siwa koi ibadat ke layak nahi agar woh yeh keh den to un ka khoon aur un ka maal (bhi) mahfooz hai siwaye haq ke aur un ka hisab Allah par hai.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ «لَأَدْفَعَنَّ الْيَوْمَ اللِّوَاءَ إِلَى رَجُلٍ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَيْهِ» قَالَ عُمَرُ فَمَا أَحْبَبْتُ الْإِمَارَةَ إِلَّا يَوْمَئِذٍ فَتَطَاوَلْتُ لَهَا فَقَالَ لِعَلِيٍّ «قُمْ» فَدَفَعَ اللِّوَاءَ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ «اذْهَبْ وَلَا تَلْتَفِتْ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْكَ» فَمَشَى هُنَيْهَةً ثُمَّ قَامَ وَلَمْ يَلْتَفِتْ لِلْعَزْمَةِ فَقَالَ عَلَى مَا أُقَاتِلُ النَّاسَ؟ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «قَاتِلْهُمْ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا فَقَدْ عَصَمُوا دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ»