7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Poverty, Asceticism, and Contentment
بَابُ الْفَقْرِ، وَالزُّهْدِ، وَالْقَنَاعَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Zirr | Zirr ibn Hubaysh al-Asadi | Thiqah (Trustworthy) |
| Asim | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Khaythama | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| زِرٍّ | زر بن حبيش الأسدي | ثقة |
| عَاصِمٍ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 707
Abdullah reported: We were with the Prophet, peace and blessings be upon him, in a cave when the verses were revealed to him, "By those [angels] sent forth." I took them from his mouth, for it was wet from them, but I do not know with which of them he ended, "Then in what statement after it will they believe?" or "And when it is said to them, 'Bow [in prayer],' they do not bow." And a snake had preceded us and entered a hole, so the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "You have been protected from its evil just as it has been protected from your evil."
عبداللہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا: ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک غار میں تھے کہ آپ پر یہ آیات نازل ہوئیں، "قسم ہے ان (فرشتوں) کی جو (وحی لے کر) بھیجے جاتے ہیں"۔ میں نے انہیں آپ کے مُنہ سے لیا، کیونکہ وہ ان سے تر تھا، لیکن مجھے نہیں معلوم کہ آپ نے ان میں سے کس آیت پر ختم کیا، "تو پھر اس کے بعد وہ کس بات پر ایمان لائیں گے؟" یا "اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ 'سجدہ کرو' تو وہ سجدہ نہیں کرتے"۔ اور ایک سانپ ہم سے پہلے غار میں داخل ہو کر ایک بل میں گھس گیا تھا، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، "تمہیں اس کے شر سے اسی طرح حفاظت دی گئی ہے جیسے اسے تمہارے شر سے حفاظت دی گئی ہے"۔
Abdullah razi Allah anhu ne bayan kiya: hum Nabi kareem sallallahu alaihi wasallam ke sath ek ghar mein the ke aap par ye ayat nazil hui, "Qasam hai in (farishton) ki jo (wahi le kar) bheje jate hain". Maine inhen aap ke munh se liya, kyunki woh in se tar tha, lekin mujhe nahin maloom ke aap ne in mein se kis ayat par khatam kiya, "To phir is ke baad woh kis baat par iman layenge?" ya "Aur jab in se kaha jata hai ke 'sajda karo' to woh sajda nahin karte". Aur ek saanp hum se pehle ghar mein dakhil ho kar ek bil mein ghus gaya tha, to Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya, "Tumhen is ke shar se usi tarah hifazat di gai hai jaise ise tumhare shar se hifazat di gai hai".
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَارٍ فَنَزَلَتْ عَلَيْهِ {وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا} فَأَخَذْتُهَا مِنْ فِيهِ وَإِنَّ فَاهُ رَطْبٌ بِهَا فَمَا أَدْرِي بِأَيِّهَا خَتَمَ {فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ} أَوْ {إِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ} فَسَبَقَتْنَا حَيَّةٌ فَدَخَلَتْ فِي جُحْرٍ فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وُقِيتُمْ شَرَّهَا كَمَا وُقِيَتْ شَرَّكُمْ»