59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Mention of Bilal ibn Rabah the Mu'adhin ؓ
ذكر بلال بن رباح المؤذن ؓ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abu Kathir as-Suhaymi | Yazid bin Abdur Rahman Al-Suhaymi | Trustworthy |
| Ikrimah ibn 'Ammar | Akrama bin Amar Al-Ajli | Truthful, makes mistakes |
| Abu al-Walid al-Tayalisi | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Al-Fadl ibn al-Hubab al-Jumahi | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ | يزيد بن عبد الرحمن السحيمي | ثقة |
| عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ | عكرمة بن عمار العجلي | صدوق يغلط |
| أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
| الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 7154
Abu Huraira reported: By Allah, Allah did not create any believer who hears about me and sees me, but Allah will make him love me. I said: How do you know that, Abu Huraira? He said: My mother was a polytheist woman, and I used to call her to Islam, but she refused. One day, I called her, and she responded to me in a way about the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that I disliked. So I went to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, crying, and I said: O Messenger of Allah, I have been calling my mother to Islam, but she refuses. I called her and she responded to me in a way I disliked about you. Please, pray to Allah to guide the mother of Abu Huraira. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “O Allah, guide the mother of Abu Huraira.” When I came to the door, I found it was bolted. Then I heard the splashing of water and a man or two men leaving. My mother said: O Abu Huraira, I believe you have come! Then she opened the door, wore her garment, and quickly put on her headscarf. She said: I bear witness that there is no God but Allah, and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah. I returned to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, crying with happiness as I had cried with sadness. I said: O Messenger of Allah, rejoice! Allah has answered your prayer. Allah has guided the mother of Abu Huraira. I said: O Messenger of Allah, invoke Allah to make me and my mother beloved to His believing servants, and make them beloved to us. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: “O Allah, make Your servant and his mother beloved to Your believing servants, and make them beloved to them.” Abu Kathir As-Suhaymi- his name is Yazid ibn Abdur-Rahman.
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ اللہ کی قسم! اللہ تعالیٰ نے کسی ایسے مومن کو پیدا نہیں فرمایا جو میرے بارے میں سنے اور مجھے دیکھے اور اللہ تعالیٰ اس کے دل میں میری محبت پیدا نہ فرمائے۔ میں نے عرض کیا: ابوہریرہ! آپ کو یہ کیسے معلوم ہوا؟ انہوں نے کہا: میری والدہ مشرک تھیں، میں انہیں اسلام کی دعوت دیتا تھا لیکن وہ انکار کردیتی تھیں، ایک دن میں نے انہیں بلایا تو انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے بارے میں ایسی بات کہی جو مجھے ناگوار گزری، تو میں روتا ہوا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: اللہ کے رسول! میں اپنی والدہ کو اسلام کی دعوت دیتا ہوں لیکن وہ انکار کرتی ہیں، میں نے انہیں بلایا تو انہوں نے آپ کے بارے میں ایسی بات کہی جو مجھے ناگوار گزری، اللہ سے دعا فرمائیں کہ وہ ابوہریرہ کی والدہ کو ہدایت دے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «اللّٰهُمَّ اهْدِ أُمَّ أَبِي هُرَيْرَةَ» ”اے اللہ! ابوہریرہ کی والدہ کو ہدایت دے“ جب میں دروازے پر آیا تو دیکھا کہ وہ بند ہے، پھر میں نے پانی کے چھپکنے اور ایک یا دو آدمیوں کے باہر نکلنے کی آواز سنی، میری والدہ نے کہا: ابوہریرہ! تم آگئے ہو؟ پھر انہوں نے دروازہ کھولا اور اپنا لباس پہنا اور جلدی سے اپنی اوڑھنی اوڑھی اور کہا: میں گواہی دیتی ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں اور میں گواہی دیتی ہوں کہ محمد صلی اللہ علیہ وسلم اللہ کے رسول ہیں، تو میں خوشی کے مارے روتا ہوا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا جیسے کہ میں غم کے مارے روتا ہوا آیا تھا، میں نے کہا: اللہ کے رسول! خوش ہو جائیں، اللہ تعالیٰ نے آپ کی دعا قبول فرما لی ہے، اللہ تعالیٰ نے ابوہریرہ کی والدہ کو ہدایت دے دی ہے، میں نے کہا: اللہ کے رسول! اللہ سے دعا فرمائیں کہ وہ مجھے اور میری والدہ کو اپنے مومن بندوں کے نزدیک محبوب بنا دے اور انہیں ہمارے نزدیک محبوب بنا دے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «اللّٰهُمَّ اجْعَلْ هَذَا الْعَبْدَ الصَّالِحَ وَأُمَّهُ حَبِيبَيْنِ إِلَى عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ، وَاجْعَلْهُمَا حَبِيبَيْنِ إِلَيْهِمَا» ”اے اللہ! اس نیک بندے اور اس کی والدہ کو اپنے مومن بندوں کے نزدیک محبوب بنا دے اور انہیں ان کے نزدیک محبوب بنا دے“۔ بخاری و مسلم کی متفق علیہ حدیث (راوی) ابوکثیر سہیمی ان کا نام یزید بن عبدالرحمن ہے۔
Hazrat Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ke Allah ki qasam! Allah Ta'ala ne kisi aise momin ko paida nahin farmaya jo mere bare mein sune aur mujhe dekhe aur Allah Ta'ala us ke dil mein meri mohabbat paida na farmaye. Mein ne arz kiya: Abu Huraira! Aap ko ye kaise maloom hua? Unhon ne kaha: Meri walida mushrik thi, mein unhen Islam ki dawat deta tha lekin wo inkar kar deti thin, ek din mein ne unhen bulaya to unhon ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke bare mein aisi baat kahi jo mujhe nagawar guzri, to mein rota hua Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya: Allah ke Rasul! Mein apni walida ko Islam ki dawat deta hoon lekin wo inkar karti hain, mein ne unhen bulaya to unhon ne aap ke bare mein aisi baat kahi jo mujhe nagawar guzri, Allah se dua farmaein ke wo Abu Huraira ki walida ko hidayat de, to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: «Allahumma ihdi umma Abi Hurairah» "Aye Allah! Abu Huraira ki walida ko hidayat de" Jab mein darwaze par aaya to dekha ke wo band hai, phir mein ne pani ke chhipakne aur ek ya do admiyon ke bahar nikalne ki aawaz suni, meri walida ne kaha: Abu Huraira! Tum aaye ho? Phir unhon ne darwaza khola aur apna libas pehna aur jaldi se apni odhani odhi aur kaha: Mein gawahi deti hoon ke Allah ke siwa koi mabood barhaq nahin aur mein gawahi deti hoon ke Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam Allah ke Rasul hain, to mein khushi ke mare rota hua Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua jaise ke mein gham ke mare rota hua aaya tha, mein ne kaha: Allah ke Rasul! Khush ho jaein, Allah Ta'ala ne aap ki dua qabool farma li hai, Allah Ta'ala ne Abu Huraira ki walida ko hidayat de di hai, mein ne kaha: Allah ke Rasul! Allah se dua farmaein ke wo mujhe aur meri walida ko apne momin bandon ke nazdeek mahboob bana de aur unhen hamare nazdeek mahboob bana de, to Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: «Allahumma ij'al haza al-'abda al-saliha wa ummahu habibayni ila 'ibadika al-muminin, waj'alhuma habibayni ilayhima» "Aye Allah! Is nek bande aur is ki walida ko apne momin bandon ke nazdeek mahboob bana de aur unhen un ke nazdeek mahboob bana de". Bukhari o Muslim ki muttafiq alaih hadith (Rawi) Abu Kathir Suhaimi un ka naam Yazid bin Abdur Rahman hai.
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ أَمَا وَاللَّهِ مَا خَلَقَ اللَّهُ مُؤْمِنًا يَسْمَعُ بِي وَيَرَانِي إِلَّا أَحَبَّنِي قُلْتُ وَمَا عِلْمُكَ بِذَلِكَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ إِنَّ أُمِّي كَانَتِ امْرَأَةً مُشْرِكَةً وَكُنْتُ أَدْعُوهَا إِلَى الْإِسْلَامِ فَتَأْبَى عَلَيَّ فَدَعَوْتُهَا يَوْمًا فَأَسْمَعَتْنِي فِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَا أَكْرَهُ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا أَبْكِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَدْعُو أُمِّي إِلَى الْإِسْلَامِ فَتَأْبَى عَلَيَّ وَأَدْعُوهَا فَأَسْمَعَتْنِي فِيكَ مَا أَكْرَهُ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَهْدِيَ أُمَّ أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اللَّهُمَّ اهْدِهَا» فَلَمَّا أَتَيْتُ الْبَابَ إِذَا هُوَ مُجَافٌ فَسَمِعْتُ خَضْخَضَةَ الْمَاءِ وَسَمِعْتُ خَشْفَ رَجُلٍ أَوْ رِجُلٍ فَقَالَتْ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ كَمَا أَنْتَ وَفَتَحَتِ الْبَابَ وَلَبِسَتْ دِرْعَهَا وَعَجِلَتْ عَلَى خِمَارِهَا فَقَالَتْ إِنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَرَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَبْكِي مِنَ الْفَرَحِ كَمَا بَكَيْتُ مِنَ الْحُزْنِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَبْشِرْ فَقَدِ اسْتَجَابَ اللَّهُ دَعَوْتَكَ قَدْ هَدَى اللَّهُ أُمَّ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يُحَبِّبَنِي أَنَا وَأُمِّي إِلَى عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ وَيُحَبِّبَهُمْ إِلَيَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «اللَّهُمَّ حَبِّبْ عُبَيْدَكَ وَأُمَّهُ إِلَى عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ وَحَبِّبْهُمْ إِلَيْهِمَا» أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ