59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Mention of Bilal ibn Rabah the Mu'adhin ؓ
ذكر بلال بن رباح المؤذن ؓ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Mu'adh ibn Jabal al-Ansari | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
| Yazid ibn 'Amira | Yazid ibn Umaira al-Zubaidi | Trustworthy |
| Abi Idris al-Khawlani | Abu Idris al-Khawlani | Trustworthy |
| Rabi'ah ibn Yazid | Rabiah ibn Yazid al-Iyadi | Trustworthy |
| Mu'awiya ibn Salih | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutaiba | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
| يَزِيدَ بْنِ عَمِيرَةَ | يزيد بن عميرة الزبيدي | ثقة |
| أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلانِيِّ | أبو إدريس الخولاني | ثقة |
| رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ | ربيعة بن يزيد الإيادي | ثقة |
| مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 7165
Mu'awiya ibn Salih narrated to me on the authority of Rabi'a ibn Yazid, on the authority of Abu Idris al-Khaulani, on the authority of Yazid ibn 'Amir that when death approached Mu'adh ibn Jabal, they said: "O Abu 'Abd al-Rahman, advise us." He said, "Make me sit up." Then he said, "Indeed, righteous deeds and faith - their sources are [with those who seek them], whoever seeks them will find them. And knowledge and faith - their place is [with those who seek them], whoever seeks them will find them. So seek knowledge from four: from Uwaymir Abu al-Darda', and from Salman al-Farsi, and from 'Abdullah ibn Mas'ud, and from 'Abdullah ibn Salam, who was Jewish and then embraced Islam, for I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: "He is one of the ten who will be in Paradise."
"مجھ سے معاویہ بن صالح نے روایت کی، انہوں نے ربیعہ بن یزید سے، انہوں نے ابو ادریس الخولانی سے، انہوں نے یزید بن عامر سے روایت کی، کہ جب حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کو موت کا وقت قریب آیا تو صحابہ نے عرض کی: اے ابو عبدالرحمن! ہمیں نصیحت فرمائیے، آپ نے فرمایا: مجھے اٹھا کر بٹھاؤ، پھر فرمایا کہ نیکی اور یقین کا مدار طلب پر ہے جو ان کو تلاش کرے گا وہ ان کو پالے گا، اور علم اور یقین کا مدار تحصیل پر ہے، جو ان کو تلاش کرے گا ضرور پائے گا، پس تم علم کو چار آدمیوں سے حاصل کرو، عویمر ابو الدرداء سے اور سلمان فارسی سے اور عبداللہ بن مسعود سے اور عبداللہ بن سلام سے جو یہودی تھے پھر مسلمان ہوئے، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ یہ ان دس آدمیوں میں سے ہیں جو جنت میں جائیں گے۔"
Mujh se Muawiya bin Saleh ne riwayat ki, unhon ne Rabia bin Yazid se, unhon ne Abu Idris alkhaulani se, unhon ne Yazid bin Amir se riwayat ki, keh jab Hazrat Muaz bin Jabal Radi Allahu Anhu ko mout ka waqt qareeb aaya to sahaba ne arz ki: Aye Abu Abdurrahman! Hamein nasihat farmaie, aap ne farmaya: Mujhe utha kar bithao, phir farmaya keh neki aur yaqeen ka madar talab par hai jo un ko talash karega wo un ko paega, aur ilm aur yaqeen ka madar tahseel par hai, jo un ko talash karega zaroor paega, pas tum ilm ko chaar admiyon se hasil karo, Uwaimir Abu aldarda se aur Salman Farsi se aur Abdullah bin Masood se aur Abdullah bin Salam se jo yahudi the phir musalman hue, maine Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko ye farmate hue suna hai keh ye un das admiyon mein se hain jo jannat mein jaenge.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمِيرَةَ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالُوا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْصِنَا قَالَ أَجْلِسُونِي ثُمَّ قَالَ إِنَّ الْعَمَلَ وَالْإِيمَانَ مَظَانَّهُمَا مَنِ الْتَمَسَهُمَا وَجَدَهُمَا وَالْعِلْمُ وَالْإِيمَانُ مَكَانَهُمَا مَنِ الْتَمَسَهُمَا وَجَدَهُمَا فَالْتَمِسُوا الْعِلْمَ عِنْدَ أَرْبَعَةٍ عِنْدَ عُوَيْمِرٍ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَعِنْدَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ الَّذِي كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّهُ عَاشِرُ عَشْرَةٍ فِي الْجَنَّةِ»