59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Mention of Bilal ibn Rabah the Mu'adhin ؓ
ذكر بلال بن رباح المؤذن ؓ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Salam | Abdullah bin Salam Al-Khazraji | Companion |
| Kharsha ibn al-Hurr | Kharshah bin Al-Hurr Al-Fazari | Disputed Companionship |
| Suleiman ibn Mushir | Sulaiman ibn Mushir al-Fazari | Trustworthy |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Jariru ibn 'Abd al-Hamid Abu 'Abdillah | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
| Abu Khaythama | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلامٍ | عبد الله بن سلام الخزرجي | صحابي |
| خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ | خرشة بن الحر الفزاري | مختلف في صحبته |
| سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ | سليمان بن مسهر الفزاري | ثقة |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
| أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 7166
Kharashah bin Al-Hurr said: I was sitting in a gathering in the Masjid of Medina, and in it was a Shaikh of handsome appearance, Abd Allah bin Salam. He was narrating to them a good narration. When he stood up, the people said: "Whoever loves to see a man from the people of Paradise, then let him look at this one." He (Kharashah) said: "So by Allah, I will follow him." So I learned where his house was, and followed him. He set out until he almost left Medina and entered his house. I asked permission to enter from him, and he gave me permission, and said: "What is your need, my nephew?" I said: "Indeed, I heard the people saying when you stood up: 'Whoever loves to see a man from the people of Paradise then let him look at this one.' So I was amazed that I would be with you." He said: "Allah knows best about the people of Paradise. And I will inform you about what they said. Indeed, I was sleeping, when a man came to me and said: 'Get up!' So he took my hand and I set out with him. There before me was a steed to my left, so I went to mount it. So he said to me: 'Do not mount it! For indeed it is the path of the companions of the left.' He said: "And there was a steed prepared to my right, and he said to me: 'Take this one here!'" So he came to me at a mountain, and said to me: 'Ascend above this.' So I went to ascend and I slipped on my backside until I did so a number of times. Then he continued until he brought me to a pillar whose top was in the sky and its bottom was on the earth, and at its top was a ring. And he said to me: 'Ascend above this!' So I said: 'How can I ascend this while its top is in the sky?' So he took my hand and pulled me with him, and there I was clinging to the ring. Then he struck the pillar, and it fell and I remained clinging to the ring until morning came. I went to the Prophet ﷺ and narrated it to him, and he said: "As for the path which you saw on your left, then it is the path of the companions of the left. And as for the path which you saw on your right, then it is the path of the companions of the right. And the mountain is the dwellings of the martyrs, and you will not reach it. And as for the pillar, then it is the pillar of Islam, and as for the ring, then it is the knot of Islam. And you will not cease clinging to it until you die."
خراشہ بن الحر کہتے ہیں کہ میں مدینہ کی مسجد میں ایک مجلس میں بیٹھا تھا، اس میں ایک حسین و جمیل بزرگ عبد اللہ بن سلام بھی تھے، وہ لوگوں کو ایک عمدہ قصہ سنا رہے تھے، جب وہ اٹھے تو لوگوں نے کہا: جسے دیکھنا ہو کہ جنتی کیسا ہوتا ہے وہ اسے دیکھ لے، خراشہ کہتے ہیں کہ میں نے اللہ کی قسم کھائی کہ میں انہی کیساتھ رہوں گا، چنانچہ میں نے ان کے گھر کا پتہ دریافت کر لیا اور ان کے پیچھے ہو لیا، وہ چلے یہاں تک کہ مدینہ سے باہر نکلنے ہی والے تھے کہ اپنے گھر میں داخل ہو گئے، میں نے ان سے اندر آنے کی اجازت طلب کی تو انہوں نے اجازت دے دی، اور کہا: بھتیجے! آپ کو کیا ضرورت ہے؟ میں نے کہا: میں نے آپ کے بارے میں لوگوں کو یہ کہتے ہوئے سنا ہے کہ ”جسے دیکھنا ہو کہ جنتی کیسا ہوتا ہے وہ اسے دیکھ لے“ تو مجھے بڑی خوشی ہوئی کہ میں آپ کیساتھ ہوں، انہوں نے کہا: اللہ تعالیٰ جنت والوں کو خوب جانتا ہے، اور میں آپ کو بتاتا ہوں کہ انہوں نے کیا کہا ہے، میں سوتا ہوا تھا کہ ایک شخص میرے پاس آیا اور کہنے لگا: اٹھو، پھر اس نے میرا ہاتھ پکڑ لیا اور میں اس کے ساتھ چل پڑا، میرے سامنے بائیں جانب ایک گھوڑا تھا، میں اس پر سوار ہونے لگا تو اس نے کہا: اس پر سوار نہ ہو، یہ تو بائیں بازو والوں کی سواری ہے، پھر کہا: اور میرے دائیں جانب ایک گھوڑا تیار تھا، اس نے مجھ سے کہا: اس پر سوار ہو جاؤ، پھر وہ مجھے ایک پہاڑ کے پاس لے گیا اور کہنے لگا: اس پر چڑھ جاؤ، میں اوپر چڑھنے لگا تو اپنے پیچھے کی جانب پھسل گیا، یہاں تک کہ میں نے کئی بار ایسا ہی کیا، پھر وہ مجھے لے کر چلتا رہا یہاں تک کہ ایک ستون کے پاس لے آیا جس کا اوپر کا حصہ آسمان میں اور نیچے کا حصہ زمین میں تھا، اور اس کے اوپر ایک کڑا تھا، اور اس نے مجھ سے کہا: اس پر چڑھ جاؤ، میں نے کہا: میں اس پر کیسے چڑھ سکتا ہوں جبکہ اس کا اوپر والا حصہ آسمان میں ہے؟ تو اس نے میرا ہاتھ پکڑا اور مجھے اپنیساتھ کھینچ لیا، اور میں اس کڑے سے چمٹ گیا، پھر اس نے ستون پر ضرب لگائی تو وہ گر گیا اور میں صبح ہونے تک اس کڑے سے چمٹا رہا، میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ کو یہ واقعہ سنایا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم نے جو بائیں جانب راستہ دیکھا ہے وہ بائیں بازو والوں کا راستہ ہے، اور جو دائیں جانب راستہ دیکھا ہے وہ دائیں بازو والوں کا راستہ ہے، اور پہاڑ شہیدوں کے مسکن ہیں اور تم وہاں تک نہیں پہنچو گے، اور ستون اسلام کا ستون ہے، اور کڑا اسلام کا گرہ ہے، اور تم اس سے چمٹے رہو گے یہاں تک کہ تمہیں موت آ جائے۔
Kharasha bin Hur kehte hain ki main Madina ki masjid mein ek majlis mein betha tha, uss mein ek haseen o jameel buzurg Abdullah bin Salam bhi thay, woh logon ko ek umda qissa suna rahe thay, jab woh uthe toh logon ne kaha: jise dekhna ho ki jannati kaisa hota hai woh use dekh le, Kharasha kehte hain ki maine Allah ki qasam khai ke main unhi ke sath rahunga, chunancha maine unke ghar ka pata daryaft kar liya aur unke peeche ho liya, woh chale yahan tak ki Madina se bahar nikalne hi wale thay ki apne ghar mein dakhil ho gaye, maine unse andar aane ki ijazat talab ki toh unhon ne ijazat de di, aur kaha: bhateeje! Aap ko kya zaroorat hai? Maine kaha: maine aap ke baare mein logon ko yeh kehte huye suna hai ki ”jise dekhna ho ki jannati kaisa hota hai woh use dekh le“ toh mujhe badi khushi hui ki main aap ke sath hun, unhon ne kaha: Allah ta'ala jannat walon ko khoob janta hai, aur main aap ko batata hun ki unhon ne kya kaha hai, main sota hua tha ki ek shakhs mere paas aaya aur kehne laga: utho, phir uss ne mera hath pakad liya aur main uss ke sath chal pada, mere samne baayein jaanib ek ghora tha, main uss par sawar hone laga toh uss ne kaha: iss par sawar na ho, yeh toh baayein bazu walon ki sawari hai, phir kaha: aur mere daayein jaanib ek ghora taiyar tha, uss ne mujh se kaha: iss par sawar ho jao, phir woh mujhe ek pahad ke paas le gaya aur kehne laga: iss par chadh jao, main upar chadhne laga toh apne peeche ki jaanib phisal gaya, yahan tak ki maine kai baar aisa hi kiya, phir woh mujhe le kar chalta raha yahan tak ki ek satoon ke paas le aaya jiska upar ka hissa aasman mein aur neeche ka hissa zameen mein tha, aur uss ke upar ek kara tha, aur uss ne mujh se kaha: iss par chadh jao, maine kaha: main iss par kaise chadh sakta hun jabki iss ka upar wala hissa aasman mein hai? Toh uss ne mera hath pakda aur mujhe apne sath khench liya, aur main uss kare se chamat gaya, phir uss ne satoon par zarb lagai toh woh gir gaya aur main subah hone tak uss kare se chamata raha, main Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur aap ko yeh waqia sunaya toh aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: tum ne jo baayein jaanib rasta dekha hai woh baayein bazu walon ka rasta hai, aur jo daayein jaanib rasta dekha hai woh daayein bazu walon ka rasta hai, aur pahad shaheedo ke maskan hain aur tum wahan tak nahin pahunchoge, aur satoon Islam ka satoon hai, aur kara Islam ka girah hai, aur tum uss se chamte rahoge yahan tak ki tumhen mout aa jaye.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُسْهِرٍ عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا فِي حَلْقَةٍ فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ فِيهَا شَيْخٌ حَسَنُ الْهَيْئَةِ وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَامٍ فَجَعَلَ يُحَدِّثُهُمْ حَدِيثًا حَسَنًا فَلَمَّا قَامَ قَالَ الْقَوْمُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا قَالَ قُلْتُ وَاللَّهِ لَأَتْبَعَنَّهُ فَلَأَعْلَمَنَّ بَيْتَهُ قَالَ فَتَبِعْتُهُ فَانْطَلَقَ حَتَّى كَادَ أَنْ يَخْرُجَ مِنَ الْمَدِينَةِ دَخَلَ مَنْزِلَهُ فَاسْتَأْذَنْتُ عَلَيْهِ فَأَذِنَ لِي فَقَالَ مَا حَاجَتُكَ يَا ابْنَ أَخِي؟ قُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ الْقَوْمَ يَقُولُونَ لَمَّا قُمْتَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا فَأَعْجَبَنِي أَنْ أَكُونَ مَعَكَ قَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ وَسَأُخْبِرُكَ مِمَّا قَالُوا ذَلِكَ إِنِّي بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ أَتَانِي رَجُلٌ فَقَالَ قُمْ فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ فَإِذَا أَنَا بِجَوَادٍ عَنْ شِمَالِي فَأَخَذْتُ لِآخُذَ فِيهَا فَقَالَ لِي لَا تَأْخُذْ فِيهَا فَإِنَّهَا طُرُقُ أَصْحَابِ الشِّمَالِ قَالَ وَإِذَا جَوَادٌ مَنْهَجٌ عَنْ يَمِينِي قَالَ لِي خُذْ هَاهُنَا فَأَتَى بِي جَبَلًا فَقَالَ لِي اصْعَدْ فَوْقَ هَذَا فَجَعَلْتُ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَصْعَدَ خَرَرْتُ عَلَى اسْتِي حَتَّى فَعَلْتُهُ مِرَارًا ثُمَّ انْطَلَقَ حَتَّى أَتَى بِي عَمُودًا رَأْسُهُ فِي السَّمَاءِ وَأَسْفَلُهُ فِي الْأَرْضِ وَأَعْلَاهُ حَلْقَةٌ فَقَالَ لِي اصْعَدْ فَوْقَ هَذَا فَقُلْتُ كَيْفَ أَصْعَدُ فَوْقَ هَذَا وَرَأْسُهُ فِي السَّمَاءِ؟ فَأَخَذَ بِيَدِي فَزَحَلَ بِي فَإِذَا أَنَا مُتَعَلِّقٌ بِالْحَلْقَةِ ثُمَّ ضَرَبَ الْعَمُودَ فَخَرَّ وَبَقِيتُ مُتَعَلِّقًا بِالْحَلْقَةِ حَتَّى أَصْبَحْتُ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَصَصْتُهَا عَلَيْهِ فَقَالَ «أَمَّا الطَّرِيقُ الَّذِي رَأَيْتَ عَلَى يَسَارِكَ فَهِيَ طَرِيقُ أَصْحَابِ الشِّمَالِ وَأَمَّا الطَّرِيقُ الَّذِي رَأَيْتَ عَنْ يَمِينِكَ فَهِيَ طَرِيقُ أَصْحَابِ الْيَمِينِ وَالْجَبَلُ هُوَ مَنَازِلُ الشُّهَدَاءِ وَلَنْ تَنَالَهُ وَأَمَّا الْعَمُودُ فَهُوَ عَمُودُ الْإِسْلَامِ وَأَمَّا الْعُرْوَةُ فَهِيَ عُرْوَةُ الْإِسْلَامِ وَلَنْ تَزَالَ مُسْتَمْسِكًا بِهَا حَتَّى تَمُوتَ»