59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
Chapter on His ﷺ Information About the Resurrection and the Conditions of People on That Day
بَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنِ الْبَعْثِ وَأَحْوَالِ النَّاسِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Abi-hi | Abd al-Rahman ibn Abi Karima al-Saddi | Unknown |
| Isma'il b. Abd al-Rahman | Al-Suddi al-Kabir | Saduq Hasan al-Hadith |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Abdur Rahman ibn Mahdi | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
| Surayj ibn Yunus | Sarij ibn Yunus al-Marwazi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبِيهِ | عبد الرحمن بن أبي كريمة السدي | مجهول |
| إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | السدي الكبير | صدوق حسن الحديث |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
| سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ | سريح بن يونس المروروذي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 7349
Abu Huraira narrated that the Prophet ﷺ said regarding His saying: {On the Day We will call every people by their imam...} “One of them will be called and his record will be given in his right hand. His body will be increased sixty cubits in length, his face will be whitened, and a crown of glittering pearls will be placed on his head." He said, "Then he will set off to his companions. They will see him from afar and say, 'O Allah, bless us with this (reward) until he comes to them.' He will say, 'Rejoice, for every one of you will have the like of this.'" And as for the disbeliever, "His record will be given in his left hand, his face will be blackened, his body will be increased sixty cubits in the image of Adam, and he will wear a crown of fire." His companions will see him and say, "O Allah, disgrace him." He will say, "May Allah keep you far away, for every one of you will have the like of this.'"
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے اس فرمان کے بارے میں فرمایا: { جس دن ہم ہر امت کو اس کے امام کے ساتھ بلائیں گے...} "ان میں سے ایک کو بلایا جائے گا اور اس کا نامہ اعمال اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا۔ اس کے جسم کی لمبائی ساٹھ ہاتھ بڑھا دی جائے گی، اس کا چہرہ سفید ہو جائے گا، اور اس کے سر پر چمکتے ہوئے موتیوں کا تاج رکھا جائے گا۔" آپ نے فرمایا "پھر وہ اپنے ساتھیوں کی طرف چل پڑے گا۔ وہ اسے دور سے دیکھیں گے اور کہیں گے، 'اے اللہ، ہمیں یہ (ثواب) عطا فرما، یہاں تک کہ وہ ان کے پاس آئے۔ وہ کہے گا، 'خوش ہو جاؤ، کیونکہ تم میں سے ہر ایک کو اس جیسا ہی ملے گا۔'" اور جہاں تک کافر کا تعلق ہے، "اس کا نامہ اعمال اس کے بائیں ہاتھ میں دیا جائے گا، اس کا چہرہ کالا ہو جائے گا، اس کے جسم کو آدم علیہ السلام کی ساخت پر ساٹھ ہاتھ بڑھا دیا جائے گا، اور وہ آگ کا تاج پہنے گا۔" اس کے ساتھی اسے دیکھیں گے اور کہیں گے، 'اے اللہ، اسے رسوا کر۔' وہ کہے گا، 'اللہ تمہیں دور رکھے، کیونکہ تم میں سے ہر ایک کو اس جیسا ہی ملے گا۔'"
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne iss farmaan ke bare mein farmaya: {Jis din hum har ummat ko uske imam ke sath bulayen ge...} "In mein se ek ko bulaya jayega aur uska nama aamal uske dahine hath mein diya jayega. Uske jism ki lambai sath hath badha di jayegi, uska chehra safaid ho jayega, aur uske sar par chamakte hue motiyon ka taaj rakha jayega." Aap ne farmaya "Phir woh apne saathiyon ki taraf chal padega. Woh use door se dekhenge aur kahenge, 'Aye Allah, humein yeh (sawab) ata farma, yahan tak ki woh unke pass aaye. Woh kahega, 'Khush ho jao, kyunki tum mein se har ek ko is jaisa hi milega.'" Aur jahan tak kafir ka taluq hai, "Uska nama aamal uske bayen hath mein diya jayega, uska chehra kala ho jayega, uske jism ko Adam Alaihissalam ki saakh par sath hath badha diya jayega, aur woh aag ka taaj pehnega." Uske saathi use dekhenge aur kahenge, 'Aye Allah, use ruswa kar.' Woh kahega, 'Allah tumhein door rakhe, kyunki tum mein se har ek ko is jaisa hi milega.'"
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي قَوْلِهِ {يَوْمَ نَدْعُو كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ} قَالَ «يُدْعَى أَحَدُهُمْ فَيُعْطَى كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ وَيُمَدُّ لَهُ فِي جِسْمِهِ سِتُّونَ ذِرَاعًا وَيُبَيَّضُ وَجْهُهُ وَيُجْعَلُ عَلَى رَأْسِهِ تَاجٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ يَتَلَأْلَأُ» قَالَ «فَيَنْطَلِقُ إِلَى أَصْحَابِهِ فَيَرَوْنَهُ مِنْ بَعِيدٍ فَيَقُولُونَ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي هَذَا حَتَّى يَأْتِيَهُمْ فَيَقُولُ أَبْشِرُوا فَإِنَّ لِكُلِّ رَجُلٍ مِنْكُمْ مِثْلَ هَذَا وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُعْطَى كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ مُسْوَدًّا وَجْهُهُ وَيُزَادُ فِي جِسْمِهِ سِتُّونَ ذِرَاعًا عَلَى صُورَةِ آدَمَ وَيَلْبَسُ تَاجًا مِنْ نَارٍ فَيَرَاهُ أَصْحَابُهُ فَيَقُولُونَ اللَّهُمَّ أَخْزِهِ فَيَقُولُ أَبْعَدَكُمُ اللَّهُ فَإِنَّ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مِثْلَ هَذَا»