59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ


Chapter on the Description of Paradise and Its Inhabitants

بَابُ وَصْفِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِهَا

Sahih Ibn Hibban 7424

Zaid bin Arqam narrated that a Jewish man came to the Prophet ﷺ and said, "O Abu Al-Qasim! Do you not claim that the people of Paradise will eat and drink therein?" The Messenger of Allah ﷺ said, "By the One in Whose Hand is my soul! Verily, one of them will be given the strength of a hundred men in eating, drinking, desire, and intercourse." The Jew said to him, "Then whoever eats and drinks will have needs." The Messenger of Allah ﷺ said, "Their need will be sweat that pours from their skin, like musk, until their bellies become lean."

"زيد بن ارقم رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک یہودی آدمی نبی کریم ﷺ کے پاس آیا اور کہنے لگا، "اے ابو القاسم! کیا آپ یہ دعویٰ نہیں کرتے کہ جنت والے وہاں کھائیں گے اور پیئیں گے؟" اللہ کے رسول ﷺ نے فرمایا، "اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! یقیناً ان میں سے ہر ایک کو کھانے، پینے، خواہش اور جماع میں سو آدمیوں کی طاقت دی جائے گی۔" یہودی نے آپ ﷺ سے کہا، "تو پھر جو کھائے گا اور پیے گا اسے تو حاجت ہو گی۔" اللہ کے رسول ﷺ نے فرمایا، "ان کی حاجت پسینہ ہو گا جو ان کی کھال سے کستوری کی طرح بہے گا یہاں تک کہ ان کے پیٹ دب جائیں گے۔"

Zayd bin Arqam Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki aik Yahoodi aadmi Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas aaya aur kehne laga, "Ae Abu Al Qasim! kya aap ye daawa nahi karte ki Jannat wale wahan khaenge aur piyenge?" Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Iss Zaat ki qasam jis ke haath mein meri jaan hai! Yaqinan in mein se har aik ko khane, pine, khwahish aur jima mein sau aadmiyon ki taqat di jayegi." Yahoodi ne aap Sallallahu Alaihi Wasallam se kaha, "To phir jo khayega aur piyega usay to hajat hogi." Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Un ki hajat paseena hoga jo un ki khaal se kasturi ki tarah bahega yahan tak ke un ke pet dab jayenge."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ أَتَى النَّبِيُّ ﷺ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ أَلَسْتَ تَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ يَأْكُلُونَ وَيَشْرَبُونَ فِيهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ أَحَدَهُمُ لَيُعْطَى قُوَّةَ مِئَةِ رَجُلٍ فِي الْمَطْعَمِ وَالْمَشْرَبِ وَالشَّهْوَةِ وَالْجِمَاعِ» فَقَالَ لَهُ الْيَهُودِيُّ فَإِنَّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ تَكُونُ لَهُ الْحَاجَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «حَاجَتُهُمْ عَرَقٌ يَفِيضُ مِنْ جُلُودِهِمْ مِثْلُ الْمِسْكِ فَإِذَا الْبَطْنُ قَدْ ضَمُرَ»