7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ


Chapter on Supplications

بَابُ الْأَدْعِيَةِ

Sahih Ibn Hibban 892

Abu Burda reported on the authority of his father: that he entered the mosque with the Messenger of Allah (ﷺ). There he saw a man praying and supplicating: "O Allah, I ask You, bearing witness that You are Allah, there is no deity worthy of worship except You, the One, the Eternal Refuge, Who has not begotten, nor has been begotten, nor is there to Him any equivalent." The Messenger of Allah (ﷺ) said: "By Him in Whose Hand my soul is, he has indeed invoked Allah by His Greatest Name, which, if He is invoked by, He answers, and if He is asked by, He gives." And there was a man reciting (Quran) on the side of the mosque and the Messenger of Allah (ﷺ) said, "He has been given a flute from the flutes of the family of Dawud." He was Abdullah bin Qais. I said, "O Messenger of Allah, should I inform him (of that)?" He said, "Inform him." I informed Abu Musa. He said, "May I always speak the truth!"

ابو بردہ رضی اللہ عنہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ مسجد میں داخل ہوئے تو آپ نے ایک آدمی کو دیکھا وہ نماز پڑھ رہا تھا اور دعا کر رہا تھا: "اے اللہ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں اور گواہی دیتا ہوں کہ تو ہی اللہ ہے تیرے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں، تو یکتا ہے، اکیلا ہے، بے نیاز ہے، نہ تو کسی کا باپ ہے اور نہ ہی کسی کا بیٹا ہے اور نہ ہی کوئی تیرا ہمسر ہے"۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے اس نے اللہ کو اس کے عظیم ترین نام سے پکارا ہے، اگر اس کے ذریعے اللہ سے دعا کی جائے تو وہ قبول فرماتا ہے اور اگر اس کے ذریعے مانگا جائے تو وہ عطا فرماتا ہے"۔ اور ایک آدمی مسجد کے ایک طرف قرآن پڑھ رہا تھا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اسے آل داؤد کی بانسریوں میں سے ایک بانسری عطا کی گئی ہے"۔ وہ عبداللہ بن قیس تھے۔ میں نے کہا، "اے اللہ کے رسول! کیا میں انہیں (اس بارے میں) بتا دوں؟" آپ نے فرمایا: "انہیں بتا دو"۔ میں نے ابو موسیٰ کو بتا دیا۔ انہوں نے کہا: "کاش میں ہمیشہ سچ ہی بولوں!"

Abu Burdah razi Allah anhu apne walid se riwayat karte hain ki woh Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath masjid mein dakhil hue to aap ne ek aadmi ko dekha woh namaz parh raha tha aur dua kar raha tha: "Ae Allah! mein tujh se sawal karta hun aur gawahi deta hun ki tu hi Allah hai tere siwa koi ibadat ke laiq nahin, tu yakta hai, akela hai, be niyaz hai, na tu kisi ka baap hai aur na hi kisi ka beta hai aur na hi koi tera humsar hai". Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Is zaat ki qasam jis ke hath mein meri jaan hai is ne Allah ko is ke azeem tarin naam se pukara hai, agar is ke zariye Allah se dua ki jaye to woh qubool farmata hai aur agar is ke zariye manga jaye to woh ata farmata hai". Aur ek aadmi masjid ke ek taraf Quran parh raha tha to Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Ise Aal Dawood ki bansuriyon mein se ek bansuri ata ki gayi hai". Woh Abdullah bin Qais the. Main ne kaha, "Ae Allah ke Rasul! kya main unhen (is bare mein) bata dun?" Aap ne farmaya: "Unhen bata do". Main ne Abu Musa ko bata diya. Unhon ne kaha: "Kash mein hamesha sach hi bolun!"

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ السِّكِّينِ الْبَلَدِيُّ بِوَاسِطَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ الرَّهَاوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الْمَسْجِدَ فَإِذَا رَجُلٌ يُصَلِّي يَدْعُو يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ سَأَلَ اللَّهَ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ الَّذِي إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى وَإِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ» وَإِذَا رَجُلٌ يَقْرَأ فِي جَانِب المَسْجِدِ فَقَال رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم «لَقَد أُعِطَي مِزْمَاراً مِنْ مَزَامِير آل دَاوُد» وَهُوَ عَبْدُ اللهِ بن قَيسٍ قَالَ فَقُلتُ لَهُ يَا رَسُوْلَ اللهِ أُخْبِرُهُ؟ فَقَالَ «أَخْبِرْهُ» فَأَخْبَرْتُ أَبَا مُوسى فَقَالَ لَنْ تَزَالَ لِي صَدِيقاً