The Book of the Sunnah
كتاب المقدمة


11d
Chapter: The Virtue of `Ali ibn Abi Talib (ra)

١١d
باب فَضْلِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه

Sunan Ibn Majah 114

It was narrated that Ali (رضي الله تعالى عنه) said : "The Unlettered Prophet ( صلى ہللا عليه و آلهوسلم) informed me that none but a believer would love me and none but a hypocrite would hate me."


Grade: Sahih

علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی امّی ﷺ نے مجھ سے فرمایا: مجھ سے صرف مومن ہی محبت کرے گا، مجھ سے صرف منافق ہی بغض رکھے گا ۔

Ali (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Nabi Ummi (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Mujh Se Farmaya: Mujh Se Sirf Momin Hi Mohabbat Karega, Mujh Se Sirf Munafik Hi Bagaz Rakhega.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْزِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَن عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنَّهُ لَا يُحِبُّنِي، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا مُؤْمِنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يُبْغِضُنِي إِلَّا مُنَافِقٌ .

Sunan Ibn Majah 115

Sa'd bin Abu Waqqas (رضي الله تعالى عنه) narrated from his father that : The Prophet ( صلىہللا عليه و آله وسلم) said to Ali (رضي الله تعالى عنه) : "Would it not please you that to me, you are like Harun (عليه السالم) was to Musa (عليه السالم)?"


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے علی رضی اللہ عنہ سے فرمایا: کیا تم اس بات پر خوش نہیں کہ تم میری طرف سے ایسے ہی رہو جیسے ہارون موسیٰ کی طرف سے ۔

Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ali (رضي الله تعالى عنه) se farmaya: Kya tum is baat par khush nahin ke tum meri taraf se aise hi raho jaise Haroon Musa ki taraf se

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَال لِعَلِيٍّ:‏‏‏‏ أَلَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى؟ .

Sunan Ibn Majah 116

It was narrated that Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) said : "We returned with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) from the Hajj that he had performed, and we stopped at some point on the road. He commanded that prayer should be performed in congregation, then he took the hand of Ali (رضي الله تعالى عنه) and said: 'Am I not dearer to the believers than their own selves?' They said : 'Yes indeed.' He said : 'Am I not dearer to every believer than his own self?' They said : 'Yes indeed.' He said : 'This man is the friend of those whose master I am.' O' Allah, take as friends those who take him as friend, and take as enemies those who take him as an enemy.'"


Grade: Da'if

براء بن عازب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ حجۃ الوداع کے موقع پر آئے، آپ نے راستے میں ایک جگہ نزول فرمایا اور عرض کیا:«الصلاة جامعة»، یعنی سب کو اکٹھا ہونے کا حکم دیا، پھر علی رضی اللہ عنہ کا ہاتھ پکڑا اور فرمایا: کیا میں مومنوں کی جانوں کا مومنوں سے زیادہ حقدار نہیں ہوں؟ ، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا: کیوں نہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: کیا میں ہر مومن کا اس کی جان سے زیادہ حقدار نہیں ہوں؟ ، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا: کیوں نہیں۔ آپ ﷺ نے فرمایا: یہ ( علی ) دوست ہیں اس کے جس کا میں دوست ہوں، اے اللہ! جو علی سے محبت رکھے تو اس سے محبت رکھ، جو علی سے عداوت رکھے تو اس سے عداوت رکھ ۔

Baraa bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj-ul-Widaa ke mauqe par aaye, aap ne raste mein ek jagah nuzul farmaaya aur arz kiya:«al-salat jamaa'a», yani sab ko ikkatha hone ka hukm diya, phir Ali (رضي الله تعالى عنه) ka hath pakda aur farmaaya: kya main mumineen ki jaanon ka mumineen se zyada haqdar nahin hun?, Sahaba-e-Kuram (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: kyun nahin. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: kya main har mumin ka us ki jaan se zyada haqdar nahin hun?, Sahaba-e-Kuram (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: kyun nahin. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: yeh (Ali) dost hain us ke jis ka main dost hun, ae Allah! Jo Ali se mohabbat rakhe to us se mohabbat rakh, jo Ali se adawat rakhe to us se adawat rakh 1؎.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّتِهِ الَّتِي حَجَّ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ فَأَمَرَ الصَّلَاةَ جَامِعَةً، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ بَلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَلَسْتُ أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ بَلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَهَذَا وَلِيُّ مَنْ أَنَا مَوْلَاهُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ عَادِ مَنْ عَادَاهُ .

Sunan Ibn Majah 117

It was narrated that 'Abdur-Rahman bin Abu laila (رضي الله تعالی عنہ) said :"Abu Laila (رضي الله تعالى عنه) used to travel with Ali (رضي الله تعالى عنه), and he used to wear summer clothes in winter and winter clothes in summer. We said : 'Why don't you ask him (about that)?' He said : "The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) sent for me and my eyes were sore on the Day of Khaibar. I said : 'O Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه وآله وسلم), my eyes are sore.' He put some spittle into my eyes, then he said: 'O'Allah ( ََّّ وَ جَلعَز), take heat and cold away from him.' I never felt hot or cold again after that day. He (the Prophet ﷺ) said : 'I will send a man who loves Allah ( ََّ وعَز َّجَل) and His Apostle ( صلى ہللا عليهو آله وسلم), and whom Allah (جَلَّ ذُو) and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) love, and he is not one who flees from the battlefield.' The people craned their necks to see, and he sent for Ali ( رضي الله تعالى عنه) and gave it (the banner) to him."


Grade: Da'if

عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ کہتے ہیں ابولیلیٰ رات میں علی رضی اللہ عنہ کے ساتھ بات چیت کیا کرتے تھے، اور علی رضی اللہ عنہ گرمی کے کپڑے جاڑے میں اور جاڑے کے کپڑے گرمی میں پہنا کرتے تھے، ہم نے ابولیلیٰ سے کہا: کاش آپ ان سے اس کا سبب پوچھتے تو بہتر ہوتا، پوچھنے پر علی رضی اللہ عنہ نے ( جواباً ) کہا: رسول اللہ ﷺ نے مجھے غزوہ خیبر کے موقع پر اپنے پاس بلا بھیجا، اس وقت میری آنکھ دکھ رہی تھی، اور ( حاضر خدمت ہو کر ) میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میری آنکھیں آئی ہوئی ہیں، میں مبتلا ہوں، آپ نے میری آنکھوں میں لعاب دہن لگایا، پھر دعا فرمائی: اے اللہ اس سے سردی اور گرمی کو دور رکھ ۔ علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: اس دن کے بعد سے آج تک میں نے سردی اور گرمی کو محسوس ہی نہیں کیا، اور آپ ﷺ نے فرمایا: میں ایسے آدمی کو ( جہاد کا قائد بنا کر ) بھیجوں گا جو اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہے، اور اللہ اور اس کے رسول اس سے محبت کرتے ہیں، اور وہ میدان جنگ سے بھاگنے والا نہیں ہے ۔ لوگ ایسے شخص کو دیکھنے کے لیے گردنیں اونچی کرنے لگے، آپ ﷺ نے علی رضی اللہ عنہ کو بلایا، اور جنگ کا جھنڈا ان کے ہاتھ میں دے دیا ۔

Abdul Rahman bin Abi Laila kehte hain Aboo Laila raat mein Ali (رضي الله تعالى عنه) ke sath baat cheet kiya karte the, aur Ali (رضي الله تعالى عنه) garmi ke kapde jaare mein aur jaare ke kapde garmi mein pehna karte the, hum ne Aboo Laila se kaha: kaash aap in se is ka sabab poochhte to behtar hota, poochhne par Ali (رضي الله تعالى عنه) ne ( jawabaa ) kaha: Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ghazwa e Khaibar ke mauqe par apne pass bula bhija, is waqt meri aankh dakh rahi thi, aur ( haazir khidmat ho kar ) maine arz kiya: Allah ke Rasool! meri aankhen aaee huyi hain, main mubtala hun, aap ne meri aankhon mein luaab-e-dahan lagaya, phir dua farmayi: Aey Allah is se sardi aur garmi ko door rakh. Ali (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: is din ke baad se aaj tak maine sardi aur garmi ko mahsus hi nahin kiya, aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Main aise aadmi ko ( jihad ka qaed bana kar ) bhejungaa jo Allah aur us ke Rasool se mohabbat karta hai, aur Allah aur us ke Rasool us se mohabbat karte hain, aur woh maidan-e-jang se bhaagne wala nahin hai. Log aise shakhs ko dekhne ke liye gardniyan unchi karne lage, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ali (رضي الله تعالى عنه) ko bulaya, aur jang ka jhanda un ke hath mein de diya

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ أَبُو لَيْلَى يَسْمُرُ مَعَ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ يَلْبَسُ ثِيَابَ الصَّيْفِ فِي الشِّتَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَثِيَابَ الشِّتَاءِ فِي الصَّيْفِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ لَوْ سَأَلْتَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ إِلَيَّ وَأَنَا أَرْمَدُ الْعَيْنِ يَوْمَ خَيْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرْمَدُ الْعَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَتَفَلَ فِي عَيْنِي ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الْحَرَّ وَالْبَرْدَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا وَجَدْتُ حَرًّا وَلَا بَرْدًا بَعْدَ يَوْمِئِذٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ لَأَبْعَثَنَّ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، ‏‏‏‏‏‏لَيْسَ بِفَرَّارٍ فَتَشَوَّفَ لَهَا النَّاسُ ، ‏‏‏‏‏‏فَبَعَثَ إِلَى عَلِيٍّ فَأَعْطَاهَا إِيَّاهُ.

Sunan Ibn Majah 118

It was narrated that Ibn 'Umar (رضي الله تعالى عنه) said : "The Apostle of Allah ( صلى ہللا عليه وآله وسلم) said : 'Hasan and Husain (رضي الله تعالى عنهما) will be the leaders of the youth of Paradise, and their father is better than them."


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: حسن و حسین جنت کے نوجوانوں کے سردار ہیں، اور ان کے والد ان سے بہتر ہیں ۔

Abdulalah bin Umar raziallahu anhuma kehte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Hasan o Husain jannat ke naujawano ke sardar hain, aur un ke walid un se behtar hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْوَاسِطِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا .

Sunan Ibn Majah 119

It was narrated that Hubshi bin Junadah (رضي الله تعالى عنه) said : "I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say: 'Ali (رضي الله تعالى عنه) is part of me and I am part of him, and no one will represent me except 'Ali ( رضي الله تعالى عنه).'


Grade: Sahih

حبشی بن جنادہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: علی مجھ سے ہیں، اور میں ان سے ہوں، اور میری طرف سے اس پیغام کو سوائے علی کے کوئی اور پہنچا نہیں سکتا ۔

Habshi bin Jinadah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: Ali mujh se hain, aur main un se hun, aur meri taraf se is paigham ko swae Ali ke koi aur pahuncha nahi sakta

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَة، ‏‏‏‏‏‏ وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَإِسْمَاعِيل بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ عَلِيٌّ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَلَا يُؤَدِّي عَنِّي إِلَّا عَلِيٌّ .

Sunan Ibn Majah 120

It was narrated that 'Abbad bin 'Abdullah said: 'Ali said: 'I am the slave of Allah and the brother of His Messenger. I am the greatest teller of the truth (Siddiq Akbar), and no one will say this after me except a liar. I prayed seven years before the people.


Grade: Da'if

عباد بن عبداللہ کہتے ہیں کہ علی رضی اللہ عنہ نے کہا: میں اللہ کا بندہ اور اس کے رسول ﷺ کا بھائی ہوں، اور میں صدیق اکبر ہوں، میرے بعد اس فضیلت کا دعویٰ جھوٹا شخص ہی کرے گا، میں نے سب لوگوں سے سات برس پہلے نماز پڑھی

Ibad bin Abdillah kehte hain ke Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: main Allah ka banda aur uske rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ka bhai hoon, aur main siddiq akbar hoon, mere baad is fazilat ka da'wa jhootha shakhs hi karega, main ne sab logoon se saat bars pahle namaz padhi

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل الرَّازِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا الْعَلَاءُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمِنْهَالِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَلِيٌّ:‏‏‏‏ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَخُو رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا الصِّدِّيقُ الأَكْبَرُ لا يَقُولُهَا بَعْدِي إِلا كَذَّابٌ، ‏‏‏‏‏‏صَلَّيْتُ قَبْلَ النَّاسِ بِسَبْعِ سِنِينَ .

Sunan Ibn Majah 121

It was narrated that Sa'd bin Waqqas (رضي الله تعالى عنه) said : "Muawiya (رضي الله تعالى عنه) came on one of his pilgrimages and met with Sa'd. They mentioned Ali (رضي الله تعالى عنه), and Mu'awiya (رضي الله تعالى عنه) criticized him. Sa'd became angry and said : 'Are you saying this of a man of whom I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say : "If I am a person's close friend, Ali (رضي الله تعالى عنه) is also his close friend." And I heard him say : "You are to me like Harun (عليه السالم) was to Musa (عليه السالم), except that there will be no Prophet after me." And I heard him say : "I will give the banner today to a man who loves Allah (جَلَّ ذُو) and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)."


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ معاویہ رضی اللہ عنہ اپنے ایک سفر حج میں آئے تو سعد رضی اللہ عنہ ان کے پاس ملنے آئے، لوگوں نے علی رضی اللہ عنہ کا تذکرہ کیا تو معاویہ رضی اللہ عنہ نے علی رضی اللہ عنہ کو نامناسب الفاظ سے یاد کیا، اس پر سعد رضی اللہ عنہ ناراض ہو گئے اور بولے: آپ ایسا اس شخص کی شان میں کہتے ہیں جس کے بارے میں میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: جس کا مولیٰ میں ہوں، علی اس کے مولیٰ ہیں ، اور آپ ﷺ سے میں نے یہ بھی سنا: تم ( یعنی علی ) میرے لیے ویسے ہی ہو جیسے ہارون موسیٰ کے لیے، مگر یہ کہ میرے بعد کوئی نبی نہیں ، نیز میں نے آپ ﷺ کو فرماتے سنا: آج میں لڑائی کا جھنڈا ایسے شخص کو دوں گا جو اللہ اور اس کے رسول سے محبت کرتا ہے ۔

Saad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) apne ek safar Hajj mein aaye to Saad (رضي الله تعالى عنه) un ke pas milne aaye, logoon ne Ali (رضي الله تعالى عنه) ka tathkar kia to Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ne Ali (رضي الله تعالى عنه) ko namunasib alfaaz se yaad kia, is par Saad (رضي الله تعالى عنه) naraz ho gaye aur bole: Aap aisa is shakhsi ki shan mein kehte hain jis ke bare mein maine Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai: Jis ka Maula mein hoon, Ali us ke Maula hain, aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se maine yeh bhi suna: Tum ( yani Ali ) mere liye waise hi ho jaise Haroon Musa ke liye, magar yeh ke mere baad koi nabi nahi, neez maine aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna: Aaj mein larai ka jhanda aise shakhsi ko doon ga jo Allah aur us ke Rasool se mohabbat karta hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ سَابِطٍ وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمَ مُعَاوِيَةُ فِي بَعْضِ حَجَّاتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلَ عَلَيْهِ سَعْدٌ فَذَكَرُوا عَلِيًّا فَنَالَ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَغَضِبَ سَعْدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ تَقُولُ هَذَا لِرَجُلٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ ، ‏‏‏‏‏‏وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي ، ‏‏‏‏‏‏وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ الْيَوْمَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ .