28.
Chapters on Hunting
٢٨-
كتاب الصيد


9
Chapter: Hunting fish and locusts

٩
باب صَيْدِ الْحِيتَانِ وَالْجَرَادِ

Sunan Ibn Majah 3218

Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آلهم وسل) said, ‘two kinds of dead meat have been permitted to us, fish and locusts.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ہمارے لیے دو مردار: مچھلی اور ٹڈی حلال ہیں ۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: hamare liye do murdar: machhli aur tiddi halal hain.

حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ أُحِلَّتْ لَنَا مَيْتَتَانِ، ‏‏‏‏‏‏الْحُوتُ وَالْجَرَادُ .

Sunan Ibn Majah 3219

Salman ( رضئهللا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about locusts. He said, ‘they are the most numerous troops of Allah (جَلَّ ذُو). I neither eat them nor forbid them.’


Grade: Da'if

سلمان فارسی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ سے ٹڈی کے متعلق سوال کیا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ٹڈی اللہ تعالیٰ کا بہت بڑا لشکر ہے، نہ تو میں اسے کھاتا ہوں، اور نہ ہی اسے حرام قرار دیتا ہوں ۔

Salman Farsi (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se Tiddi ke mutaaliq Sawal kiya gaya to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Farmaya: Tiddi Allah Ta'ala ka bahut bara Lashkar hai, na to main isse khata hun, aur na hi isse haram qarar deta hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْجَرَادِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَكْثَرُ جُنُودِ اللَّهِ لَا آكُلُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا أُحَرِّمُهُ .

Sunan Ibn Majah 3220

Abu (Sa’eed) Baqqal narrated that he heard Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) say that the wives of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) used to give each other gifts of locusts on trays.


Grade: Da'if

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی بیویاں ٹڈیوں کو پلیٹوں میں رکھ کر بطور ہدیہ بھیجتی تھیں۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki biwiyan tiddion ko plateon mein rakh kar batour hadiah bhejti thin.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ سَعْدٍ الْبَقَّالِ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كُنَّ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَهَادَيْنَ الْجَرَادَ، ‏‏‏‏‏‏عَلَى الْأَطْبَاقِ .

Sunan Ibn Majah 3221

Jabir and Anas bin Malik (رضي الله تعالی عنہم) narrated that whenever the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) supplicated against the locusts, he said, ‘O Allah, destroy their large ones and kill their small ones, spoil their eggs and root them out. Take their mouths away from our livelihood and provision, for You are the One Who hears the prayers.’ A man said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), are you praying against one of the troops of Allah ( ََّّ وَ جَلعَز) that they may be rooted out?’ He said, ‘locusts were sneezed out by the fish in the sea.’


Grade: Da'if

جابر اور انس بن مالک رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ جب نبی اکرم ﷺ ٹڈیوں کے لیے بد دعا کرتے تو فرماتے: اے اللہ! بڑی ٹڈیوں کو ہلاک کر دے، چھوٹی ٹڈیوں کو مار ڈال، ان کے انڈے خراب کر دے، اور ان کی اصل ( جڑ ) کو کاٹ ڈال اور ان کے منہ کو ہماری روزیوں اور غلوں سے پکڑ لے ( انہیں ان تک پہنچنے نہ دے ) ، بیشک تو دعاؤں کا سننے والا ہے ایک شخص نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ کیسے اللہ کی ایک فوج کی اصل اور جڑ کاٹنے کے لیے بد دعا فرما رہے ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ٹڈی دریا کی مچھلی کی چھینک ہے ۔ ہاشم کہتے ہیں کہ زیاد ( راوی حدیث ) نے کہا: تو مجھ سے ایسے شخص نے بیان کیا جس نے مچھلی اسے ( ٹڈی کو ) چھینکتے دیکھا۔

Jabir aur انس بن Malik ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) tiddiyon ke liye bad dua karte to farmate: Aye Allah! Bari tiddiyon ko halak kar de, chhoti tiddiyon ko mar dal, in ke ande kharab kar de, aur in ki asal ( jad ) ko kat dal aur in ke munh ko hamari roziyon aur ghalon se pakar le ( inhen in tak pahunchne na de ), beshak tu duaon ka sunne wala hai Ek shakhs ne arz kiya: Allah ke Rasool! Aap kaise Allah ki ek fauj ki asal aur jad katne ke liye bad dua farma rahe hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tiddi darya ki machhli ki chhank hai Hasham kehte hain ke ziyad ( rawi hadees ) ne kaha: To mujh se aise shakhs ne bayan kiya jis ne machhli ise ( tiddi ko ) chhinkte dekha.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُلَاثَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أن النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا دَعَا عَلَى الْجَرَادِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَهْلِكْ كِبَارَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَاقْتُلْ صِغَارَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَفْسِدْ بَيْضَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَاقْطَعْ دَابِرَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَخُذْ بِأَفْوَاهِهَا عَنْ مَعَايِشِنَا وَأَرْزَاقِنَا، ‏‏‏‏‏‏إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏كَيْفَ تَدْعُو عَلَى جُنْدٍ مِنْ أَجْنَادِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏بِقَطْعِ دَابِرهِ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْجَرَادَ نَثْرَةُ الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ هَاشِمٌ:‏‏‏‏ قَالَ زِيَادٌ:‏‏‏‏ فَحَدَّثَنِي مَنْ رَأَى الْحُوتَ يَنْثُرُهُ.

Sunan Ibn Majah 3222

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we went out with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) for Hajj or Umrah, and we encountered a swarm of locusts or a type of locust. We started hitting them without whips and sandals. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘eat them for they are the game of the sea’.’ Hashim (one of the narrators) said that Ziyad (one of the narrators) said, ‘so, it was narrated to me by one who saw a fish sneezing them out.’


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے ساتھ حج یا عمرہ کے لیے نکلے، تو ہمارے سامنے ٹڈیوں کا ایک گروہ آیا، یا ایک قسم کی ٹڈیاں آئیں، تو ہم انہیں اپنے کوڑوں اور جوتوں سے مارنے لگے، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: انہیں کھاؤ یہ دریا کا شکار ہیں ۔

AbuHurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum log Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Hajj ya Umrah ke liye nikle, to hamare samne tiddiyon ka ek goroh aaya, ya ek qism ki tiddiyaan aayin, to hum unhen apne kodon aur juton se marne lage, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Inhen khaow yeh darya ka shikar hain.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ ابْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْمُهَزِّمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةٍ أَوْ عُمْرَةٍ فَاسْتَقْبَلَنَا رِجْلٌ مِنْ جَرَادٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ ضَرْبٌ مِنْ جَرَادٍ، ‏‏‏‏‏‏فَجَعَلْنَا نَضْرِبُهُنَّ بِأَسْوَاطِنَا وَنِعَالِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كُلُوهُ فَإِنَّهُ مِنْ صَيْدِ الْبَحْرِ .