4.
The Book On The Mosques And The Congregations
٤-
كتاب المساجد والجماعات


14
Chapter: Walking To prayer

١٤
باب الْمَشْىِ إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏

Sunan Ibn Majah 774

It was narrated that Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'When one of you performs ablution and does it well, then he comes to the mosque with no other motive but prayer and not seeking anything other than the prayer, he does not take one step but Allah raises him in status one degree thereby, and takes away one of his sins, until he enters the mosque. When he enters the mosque he is in a state of prayer so long as he is waiting for the prayer.'


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جب کوئی شخص اچھی طرح وضو کرے، پھر مسجد آئے، اور نماز ہی اس کے گھر سے نکلنے کا سبب ہو، اور وہ نماز کے علاوہ کوئی اور ارادہ نہ رکھتا ہو، تو ہر قدم پہ اللہ تعالیٰ اس کا ایک درجہ بلند کرتا ہے اور ایک گناہ مٹاتا ہے، یہاں تک کہ مسجد میں داخل ہو جائے، پھر مسجد میں داخل ہو گیا تو جب تک نماز اسے روکے رکھے نماز ہی میں رہتا ہے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab koi shakhs achchi tarah wudu kare, phir masjid aaye, aur namaz hi uske ghar se nikalne ka sabab ho, aur woh namaz ke alawa koi aur irada nah rakhta ho, to har kadam pe Allah Ta'ala us ka ek darja buland karta hai aur ek gunaah mitata hai, yahaan tak ke masjid mein dakhil ho jaye, phir masjid mein dakhil ho gaya to jab tak namaz use roke rakhe namaz hi mein rehta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ لَا يَنْهَزُهُ إِلَّا الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏لَا يُرِيدُ إِلَّا الصَّلَاةَ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَخْطُ خَطْوَةً إِلَّا رَفَعَهُ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً، ‏‏‏‏‏‏وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى يَدْخُلَ الْمَسْجِدَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ كَانَ فِي صَلَاةٍ مَا كَانَتِ الصَّلَاةُ تَحْبِسُهُ .

Sunan Ibn Majah 775

It was narrated from Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah ( صلى هللا عليه وآله وسلم) said : 'When the Iqama is called for the prayer, do not come running. Come walking with tranquility. Whatever you catch up with, pray, and whatever you miss, complete it.'


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جب نماز کے لیے اقامت کہہ دی جائے تو دوڑتے ہوئے نہ آؤ، بلکہ اطمینان سے چل کر آؤ، امام کے ساتھ جتنی نماز ملے پڑھ لو، اور جو چھوٹ جائے اسے پوری کر لو ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jab namaz ke liye iqamat kah di jaye to dourte hue nah aao, balke itminan se chal kar aao, imam ke sath jitni namaz mile padh lo, aur jo chhut jaye usay puri kar lo

حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا تَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَسْعَوْنَ، ‏‏‏‏‏‏وَأْتُوهَا تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، ‏‏‏‏‏‏وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا .

Sunan Ibn Majah 776

It was narrated from Abu Sa'eed Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) that he heard the Apostle of Allah say : 'Shall I not tell you of something by means of which Allah expiates for sins and increases good deeds?' They said : 'Yes, O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).' He said : 'Performing ablution properly despite difficulties, increasing the number of steps one takes towards the mosque and waiting for the next prayer after prayer.'


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: کیا میں تمہیں ایسی چیز نہ بتاؤں جس سے اللہ گناہوں کو معاف کرتا اور نیکیوں میں اضافہ کرتا ہے؟ ، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے کہا: جی ہاں، ضرور بتائیے اللہ کے رسول! آپ ﷺ نے فرمایا: دشواری و ناپسندیدگی کے باوجود پورا وضو کرنا، مسجدوں کی جانب دور سے چل کر جانا، اور ایک نماز کے بعد دوسری نماز کا انتظار کرنا ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna: Kya main tumhen aisi cheez na bataon jis se Allah gunahon ko maaf karta aur nekiyon mein izzafa karta hai? , Sahaba e Karam (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Ji haan, zarur bataie Allah ke Rasool! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Dushwari o napasandidgi ke bawajood poora wazu karna, Masjidon ki janib door se chal kar jana, aur ek namaz ke baad dusri namaz ka intezar karna 1؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا وَيَزِيدُ بِهِ فِي الْحَسَنَاتِ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ عِنْدَ الْمَكَارِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَثْرَةُ الْخُطَى إِلَى الْمَسَاجِدِ، ‏‏‏‏‏‏وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ .

Sunan Ibn Majah 777

It was narrated that 'Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said : 'Whoever would like to meet Allah tomorrow (on the Day of Judgment) as a Muslim, let him preserve these five (daily) prayer when the call for them is given, for they are part of the ways of guidance, and Allah prescribed the ways of guidance to your Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم). By Allah, if each of you prays in his house, you will have abandoned the Sunnah of your Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), and if you abandon the Sunnah of your Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) you will go astray. I remember when no one stayed behind from the prayer except a hypocrite who was known for his hypocrisy. I have a man coming supported by two others, until he joined the row. There is no man who purifies himself and does it well, and comes to the mosque and prays there, but for every step that he takes, Allah raises him in status one degree thereby, and takes away one of his sins.'


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس شخص کو خوشی ہو کہ وہ کل اللہ تعالیٰ سے اسلام کی حالت میں ملاقات کرے تو جب اور جہاں اذان دی جائے ان پانچوں نمازوں کی پابندی کرے، کیونکہ یہ ہدایت کی راہیں ہیں، اور اللہ تعالیٰ نے تمہارے نبی کے لیے ہدایت کے راستے مقرر کئے ہیں، قسم ہے اگر تم میں سے ہر ایک اپنے گھر میں نماز پڑھ لے، تو تم نے اپنے نبی کا راستہ چھوڑ دیا، اور جب تم نے اپنے نبی کا راستہ چھوڑ دیا تو گمراہ ہو گئے، ہم یقینی طور پر دیکھتے تھے کہ نماز سے پیچھے صرف وہی رہتا جو کھلا منافق ہوتا، اور واقعی طور پر ( عہد نبوی ﷺ میں ) ایک شخص دو آدمیوں پر ٹیک دے کر مسجد میں لایا جاتا، اور وہ صف میں شامل ہوتا، اور جو شخص اچھی طرح وضو کرے اور مسجد کا ارادہ کر کے نکلے، پھر اس حالت میں نماز پڑھے، تو وہ جو قدم بھی چلے گا ہر قدم پر اللہ تعالیٰ اس کا ایک درجہ بلند فرمائے گا، اور ایک گناہ مٹا دے گا ۔

Abdul-Allah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jis shakhs ko khushi ho ke woh kal Allah Ta'ala se Islam ki halat mein mulaqat kare to jab aur jahan azan di jaye in panchon namazo ki pabandi kare, kyunke yeh hidayat ki rahen hain, aur Allah Ta'ala ne tumhare Nabi ke liye hidayat ke raste muqarrar kiye hain, qasam hai agar tum mein se har ek apne ghar mein namaz padh le, to tum ne apne Nabi ka raste chhod diya, aur jab tum ne apne Nabi ka raste chhod diya to gumrah ho gaye, hum yaqini tor per dekhte the ke namaz se pichhe sirf wahi rehta tha jo khula munafiq hota, aur waqai tor per ( ahd Nabuwi (صلى الله عليه وآله وسلم) mein ) ek shakhs do aadmiyon par tek de kar masjid mein laya jata, aur woh saf mein shamil hota, aur jo shakhs achchi tarah wudhu kare aur masjid ka irada kar ke nikle, phir is halat mein namaz padhe, to woh jo qadam bhi chalega har qadam per Allah Ta'ala is ka ek darja بلند farmayega, aur ek gunah mita dega 1؎.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ غَدًا مُسْلِمًا فَلْيُحَافِظْ عَلَى هَؤُلَاءِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ، ‏‏‏‏‏‏حَيْثُ يُنَادَى بِهِنَّ فَإِنَّهُنَّ مِنْ سُنَنِ الْهُدَى، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ اللَّهَ شَرَعَ لِنَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُنَنَ الْهُدَى، ‏‏‏‏‏‏وَلَعَمْرِي لَوْ أَنَّ كُلَّكُمْ صَلَّى فِي بَيْتِهِ لَتَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَوْ تَرَكْتُمْ سُنَّةَ نَبِيِّكُمْ لَضَلَلْتُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَلَقَدْ رَأَيْتُنَا وَمَا يَتَخَلَّفُ عَنْهَا إِلَّا مُنَافِقٌ مَعْلُومُ النِّفَاقِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَقَدْ رَأَيْتُ الرَّجُلَ يُهَادَى بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ حَتَّى يَدْخُلَ فِي الصَّفِّ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا مِنْ رَجُلٍ يَتَطَهَّرُ فَيُحْسِنُ الطُّهُورَ فَيَعْمِدُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَيُصَلِّي فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَا يَخْطُو خَطْوَةً إِلَّا رَفَعَ اللَّهُ لَهُ بِهَا دَرَجَةً، ‏‏‏‏‏‏وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً .

Sunan Ibn Majah 778

It was narrated that Abu Sa'eed Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'Whoever leaves his house for the prayer and says : َاللَّهُمَّ إِن ِي أَسْأَلُكبِحَق ِ ال ُِ يَاءً وَالَ سًا وَالَ رًا وَالَ بَطَرسَّائِلِينَ عَلَيْكَ وَأَسْأَلُكَ بِحَق ِ مَمْشَاىَ هَذَا فَإِن ِي لَمْ أَخْرُجْ أَشَر ََ جْتُ ات ِقَاءَ سُخْطِكَ وَابْتِغَاءمْعَةً وَخَر َِ لِي ذُنُوبِ وَأَنْ تَغْفِرْ ضَاتِكَ فَأَسْأَلُكَ أَنْ تُعِيذَنِي مِنَ النَّارمَر َي إِنَّهُ الَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِالَّ أَنْت [O Allah, I ask You by the right that those who ask of You have over You, and I ask by virtue of this walking of mine, for I am not going out because of pride or vanity, or to show off or make a reputation, rather I am going out because I fear Your wrath and seek Your approval. So I ask You to protect me from the Fire and to forgive me my sins, for no one can forgive sins except You], Allah will turn His Face towards him and seventy thousand angels will pray for his forgiveness.'


Grade: Da'if

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص اپنے گھر سے نماز کے لیے نکلے اور یہ دعا پڑھے: «اللهم إني أسألك بحق السائلين عليك وأسألك بحق ممشاي هذا فإني لم أخرج أشرا ولا بطرا ولا رياء ولا سمعة وخرجت اتقاء سخطك وابتغاء مرضاتك فأسألك أن تعيذني من النار وأن تغفر لي ذنوبي إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت» اے اللہ! میں تجھ سے اس حق ۱؎ کی وجہ سے مانگتا ہوں جو مانگنے والوں کا تجھ پر ہے، اور اپنے اس چلنے کے حق کی وجہ سے، کیونکہ میں غرور، تکبر، ریا اور شہرت کی نیت سے نہیں نکلا، بلکہ تیرے غصے سے بچنے اور تیری رضا چاہنے کے لیے نکلا، میں تجھ سے سوال کرتا ہوں کہ تو مجھے جہنم سے پناہ دیدے، اور میرے گناہوں کو معاف کر دے، اس لیے کہ گناہوں کو تیرے علاوہ کوئی نہیں معاف کر سکتا تو اللہ تعالیٰ اس کی جانب متوجہ ہو گا، اور ستر ہزار فرشتے اس کے لیے دعائے مغفرت کریں گے ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakhs apne ghar se namaz ke liye nikle aur yeh dua padhe: «Allahumma inni as'aluk bi haqqi al-sa'ileen 'alaik wa as'aluk bi haqqi mamshayi hadha fa'inni lam akhraj ashra wa la batra wa la riya' wa la sama'a wa kharajt ittiqa'a sakhtik wa ibtigh'a mardhatik fa as'aluk an tu'ithni min al-nar wa an tagfir li dhnubi inna la yaghfiru al-dhunub illa ant» Aye Allah! Main tujh se is haq ۱؎ ki wajah se mangta hoon jo mangne walon ka tujh par hai, aur apne is chalne ke haq ki wajah se, kyun ki main gharoor, takabbur, riya aur shahrat ki niyyat se nahi nikla, balki tere gusse se bachne aur teri raza chahne ke liye nikla, main tujh se sawal karta hoon ke tu mujhe Jahannam se panah de, aur mere gunahon ko maaf kar de, is liye ke gunahon ko tere alawa koi nahi maaf kar sakta to Allah Ta'ala is ki janib mutwaajah hoga, aur sattar hazar farishte is ke liye du'a-e-maghfirat karenge.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْمُوَفَّقِ أَبُو الْجَهْمِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ إِلَى الصَّلَاةِ فَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ السَّائِلِينَ عَلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَسْأَلُكَ بِحَقِّ مَمْشَايَ هَذَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنِّي لَمْ أَخْرُجْ أَشَرًا وَلَا بَطَرًا وَلَا رِيَاءً وَلَا سُمْعَةً، ‏‏‏‏‏‏وَخَرَجْتُ اتِّقَاءَ سُخْطِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَسْأَلُكَ أَنْ تُعِيذَنِي مِنَ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي، ‏‏‏‏‏‏إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏أَقْبَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَاسْتَغْفَرَ لَهُ سَبْعُونَ أَلْفِ مَلَكٍ .

Sunan Ibn Majah 779

It was narrated that Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'Those who walk to the mosque in the dark are those who are diving into the mercy of Allah.'


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تاریکیوں میں مسجدوں کی جانب چل کر جانے والے ہی ( قیامت کے دن ) اللہ تعالیٰ کی رحمت میں غوطہٰ مارنے والے ہیں ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Ne Farmaya: Tareekion Mein Masjidon Ki Janib Chal Kar Jane Wale Hi ( Qiyamat Ke Din ) Allah Ta'ala Ki Rahmat Mein Ghotah Marne Wale Hain.

حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ الرَّمْلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي رَافِعٍ إِسْمَاعِيل بْنِ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُمَيٍّمَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْمَشَّاءُونَ إِلَى الْمَسَاجِدِ فِي الظُّلَمِ، ‏‏‏‏‏‏أُولَئِكَ الْخَوَّاضُونَ فِي رَحْمَةِ اللَّهِ .

Sunan Ibn Majah 780

It was narrated that Sahl bin Sa'd As-Sa'idi (رضي الله تعالى عنه) said, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'Give glad tidings, to those who walk to the mosques in the dark, of perfect light on the Day of Resurrection.'


Grade: Sahih

سہل بن سعد ساعدی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تاریکیوں میں ( نماز کے لیے ) چل کر جانے والے خوش ہو جائیں کہ ان کے لیے قیامت کے دن کامل نور ہو گا ۔

Sahal bin Saad Sa'adi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Taarikon mein (namaz ke liye) chal kar jaane walay khush ho jaen ke un ke liye Qayamat ke din kamil Noor hoga.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُلَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ الشِّيرَازِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لِيَبْشَرِ الْمَشَّاءُونَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِنُورٍ تَامٍّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ .

Sunan Ibn Majah 781

It was narrated that Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) said, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'Give glad tidings to those who walk to the mosques in the dark, of perfect light on the Day of Resurrection.'


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تاریکیوں میں مسجدوں کی جانب چل کر جانے والوں کو قیامت کے دن کامل نور کی بشارت سنا دو ۔

Ins ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Taarikion mein masjidon ki janib chal kar jane walon ko qayamat ke din kamil noor ki basharat suna do.

حَدَّثَنَا مَجْزَأَةُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ أَسِيدٍ مَوْلَى ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الصَّائِغُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ بَشِّرِ الْمَشَّائِينَ فِي الظُّلَمِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِالنُّورِ التَّامِّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ .