5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


134
Chapter: One who says the Salam after two or three Rak’ah by mistake

١٣٤
باب فِيمَنْ سَلَّمَ مِنْ ثِنْتَيْنِ أَوْ ثَلاَثٍ سَاهِيًا

Sunan Ibn Majah 1213

It was narrated from Ibn ‘Umar (رضي الله تعالی عنہ) that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) forgot and said the Taslim after two Rak’ah. A man who was called Dhul-Yadain said to him: ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), has the prayer been shortened or did you forget?’ He said: ‘It has not been shortened and I did not forget.’ He said: ‘But you prayed two Rak’ah.’ He said: ‘Is what Dhul-Yadain says true?’ They said: ‘Yes.’ So, he went forward and performed two Rak’ah and said the Salam, then he prostrated twice for prostrations of forgetfulness.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے بھول کر دو ہی رکعت پر سلام پھیر دیا، تو ذوالیدین نامی ایک شخص نے آپ ﷺ سے کہا: اللہ کے رسول! کیا نماز کم ہو گئی ہے یا آپ بھول گئے ہیں؟ آپ ﷺ نے کہا: نہ تو نماز کم ہوئی ہے نہ ہی میں بھولا ہوں ذوالیدین رضی اللہ عنہ نے کہا: تب تو آپ نے دو ہی رکعت پڑھی ہے، آپ ﷺ نے پوچھا: کیا حقیقت وہی ہے جو ذوالیدین کہتا ہے؟ لوگوں نے کہا: جی ہاں، آپ آگے بڑھے اور دو رکعت پڑھائی، پھر سلام پھیرا، پھر سہو کے دو سجدے کئے۔

Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhul kar do hi rakat par salam phir diya, to Zulal-idain nami ek shakhs ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se kaha: Allah ke Rasool! kya namaz kam ho gai hai ya aap bhul gae hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kaha: nah to namaz kam hui hai nah hi main bhula hun Zulal-idain (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: tab to aap ne do hi rakat padhi hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: kya haqiqat wahi hai jo Zulal-idain kehta hai? Logon ne kaha: ji han, aap aage badhe aur do rakat padhai, phir salam phir, phir saho ke do sajday kiye.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَبُو كُرَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ سَهَا فَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ ذُو الْيَدَيْنِ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَقَصُرَتْ أَمْ نَسِيتَ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا قَصُرَتْ وَمَا نَسِيتُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَكَمَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏ فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ .

Sunan Ibn Majah 1214

It was narrated that Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah ( صلى الله عليه و آله وسلم) led us in one of the afternoon prayers, and he prayed two Rak’ah, then he said the Salam. Then he stood up and went to a piece of wood in the mosque, and leaned against it. Those who were in a hurry left the mosque, saying that the prayer had been shortened. Among the people were Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) and ‘Umar (رضئ هللا تعالی عنہ), but they dared not say anything. Among the people there was also a man with long hands who was called Dhul- Yadain. He said: ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), has the prayer been shortened or did you forget?’ He said: ‘It has not been shortened and I did not forget.’ He said: ‘But you prayed two Rak’ah.’ He said: ‘Is what Dhul- Yadain says true?’ They said: ‘Yes.’ So, he went forward and performed two Rak’ah and said the Salam, then he prostrated twice, and then he said the Salam again.”


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں عشاء ( یعنی زوال کے بعد کی دو نمازوں ظہر یا عصر ) میں سے کوئی نماز دو ہی رکعت پڑھائی، پھر سلام پھیر دیا، پھر مسجد میں پڑی ہوئی ایک لکڑی پر ٹیک لگا کر کھڑے ہو گئے، جلد باز لوگ تو یہ کہتے ہوئے نکل گئے کہ نماز کم ہو گئی، مقتدیوں میں ابوبکرو عمر رضی اللہ عنہما بھی تھے، لیکن وہ آپ ﷺ سے کچھ کہنے کی ہمت نہ کر سکے، لوگوں میں ذوالیدین نامی ایک لمبے ہاتھوں والے آدمی نے کہا: اللہ کے رسول! کیا نماز کم ہو گئی ہے یا آپ بھول گئے ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: نہ تو وہ کم ہوئی، نہ میں بھولا ہوں تو انہوں نے کہا: آپ نے دو ہی رکعت پڑھی ہے، آپ ﷺ نے پوچھا: کیا ایسا ہی ہے جیسا کہ ذوالیدین کہہ رہے ہیں؟ ، تو لوگوں نے کہا: جی ہاں، آپ ﷺ کھڑے ہوئے، اور دو رکعت پڑھائی، پھر سلام پھیرا، پھر دو سجدے کئے، پھر سلام پھیرا ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen Isha ( yani zwal ke baad ki do namazo zuhr ya asr ) mein se koi namaz do hi rakat padhai, phir salam phir diya, phir masjid mein padi hui ek lakdi par tek laga kar khare ho gaye, jald baz log to yeh kahte hue nikal gaye ke namaz kam ho gai, muqtadion mein Abu Bakr o Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a bhi the, lekin woh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se kuchh kahne ki himmat nah kar sake, logon mein Zualidain naam ke ek lambe hathon wale aadmi ne kaha: Allah ke Rasool! kya namaz kam ho gai hai ya aap bhul gaye hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: nah to woh kam hui, nah main bhula hun to unhon ne kaha: aap ne do hi rakat padhi hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne puchha: kya aisa hi hai jaisa ke Zualidain keh rahe hain? , to logon ne kaha: ji han, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khare hue, aur do rakat padhai, phir salam phira, phir do sajde kiye, phir salam phira

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى صَلَاتَيِ الْعَشِيِّ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ إِلَى خَشَبَةٍ كَانَتْ فِي الْمَسْجِدِ يَسْتَنِدُ إِلَيْهَا ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ سَرَعَانُ النَّاسِ يَقُولُونَ:‏‏‏‏ قَصُرَتِ الصَّلَاةُ؟ وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَهَابَاهُ أَنْ يَقُولَا لَهُ شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ طَوِيلُ الْيَدَيْنِ يُسَمَّى ذَا الْيَدَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَمْ تَقْصُرْ وَلَمْ أَنْسَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنَّمَا صَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَكَمَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏ فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَلَّمَ .

Sunan Ibn Majah 1215

It was narrated that ‘Imran bin Husain said: “The Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آله وسلم) said the Salam after three Rak’ah for ‘Asr, then he stood up and went into the apartment. Khirbaq, a man with big hands, stood up and called out: ‘O Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم)! Has the prayer been shortened?’ He came out angrily, dragging his lower garment, and asked about it, and was told (what had happened). So, he performed the Rak’ah that he had omitted, then he said the Salam, then he prostrated twice and said the Salam again.”


Grade: Sahih

عمران بن حصین رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے نماز عصر میں تین ہی رکعت پر سلام پھیر دیا، پھر اٹھے اور حجرہ میں تشریف لے گئے، تو لمبے ہاتھوں والے خرباق ( رضی اللہ عنہ ) کھڑے ہوئے اور پکارا: اللہ کے رسول! کیا نماز کم ہو گئی ہے؟ آپ ﷺ غصہ کی حالت میں اپنا تہبند گھسیٹتے ہوئے نکلے، اور لوگوں سے پوچھا، تو اس کے بارے میں آپ کو خبر دی گئی، تو آپ نے چھوٹی ہوئی ایک رکعت پڑھائی، پھر سلام پھیرا، پھر دو سجدے کئے، پھر سلام پھیرا۔

Imran bin Husain ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne namaz Asr mein teen hi rakat par salam phir diya, phir uthae aur hajara mein tasreef le gaye, to lambay hathon wale khurbaq ( (رضي الله تعالى عنه) ) khare huye aur pukara: Allah ke Rasool! kya namaz kam ho gayi hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ghusse ki halat mein apna tehband ghisitte huye nikle, aur logoon se poocha, to is ke baare mein aap ko khabar di gayi, to aap ne chhoti huyi ek rakat padhai, phir salam phirra, phir do sajde kiye, phir salam phirra.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏ وَأَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الجَحْدَرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَلَاثِ رَكَعَاتٍ مِنَ الْعَصْرِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ الْحُجْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَامَ الْخِرْبَاقُ رَجُلٌ بَسِيطُ الْيَدَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَادَى:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ؟ فَخَرَجَ مُغْضَبًا يَجُرُّ إِزَارَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلَ، ‏‏‏‏‏‏فَأُخْبِرَ، ‏‏‏‏‏‏فَصَلَّى تِلْكَ الرَّكْعَةَ الَّتِي كَانَ تَرَكَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَلَّمَ .