5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


193
Chapter: What was narrated saying that Prayer is an expiation

١٩٣
باب مَا جَاءَ فِي أَنَّ الصَّلاَةَ كَفَّارَةٌ

Sunan Ibn Majah 1395

It was narrated that ‘Ali bin Abu Talib (رضي الله تعالى عنه) said: “If I heard a Hadith from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), Allah (ع ز و ج ل) benefitted me with it as much as He willed, and if I heard it from anyone else, I would ask him to swear me an oath, then if he swore an oath I would believe him. Abu Bakr (رضئ هللا تعالی عنہ) told me and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) spoke the truth that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said: ‘There is no man who commits a sin then he performs ablution and does it well, then he prays two Rak’ah,’ (one of the narrators) Mis’ar said: ‘then performs prayer and seeks the forgiveness of Allah (ع ز و ج ل), but Allah (ع ز و ج ل) will forgive him.’


Grade: Sahih

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب میں نبی اکرم ﷺ سے کوئی حدیث سنتا تو جتنا اللہ چاہتا اس سے مجھے نفع دیتا، اور جب کوئی اور مجھ سے نبی اکرم ﷺ کی حدیث بیان کرتا تو میں اسے قسم کھلاتا، جب وہ قسم کھا لیتا تو میں اس کی تصدیق کرتا، ابوبکر رضی اللہ عنہ نے مجھ سے حدیث بیان کی، وہ سچے تھے انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص کسی گناہ کا ارتکاب کرتا ہے، پھر اچھی طرح وضو کرتا ہے، اور دو رکعتیں پڑھتا ہے ، مسعر کی روایت میں ہے: پھر نماز پڑھتا ہے، اور اللہ تعالیٰ سے مغفرت طلب کرتا ہے تو اللہ اس کے گناہ بخش دیتا ہے ۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab main Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se koi hadees sunta to jitna Allah chahta us se mujhe nafa deta, aur jab koi aur mujh se Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hadees bayan karta to main usse qasam khilata, jab woh qasam kha leta to main us ki tasdeeq karta, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne mujh se hadees bayan ki, woh sache the unhon ne kaha ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jo shakhs kisi gunah ka irtikab karta hai, phir achi tarah wazu karta hai, aur do rakatien padhta hai, Musar ki riwayat mein hai: phir namaz padhta hai, aur Allah Ta'ala se maghfirat talab karta hai to Allah us ke gunah bakhsh deta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، ‏‏‏‏‏‏ وَسُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ الثَّقَفِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الْوَالِبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَسْمَاءَ بْنِ الْحَكَمِ الْفَزَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ إِذَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِمَا شَاءَ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا حَدَّثَنِي عَنْهُ غَيْرُهُ اسْتَحْلَفْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا حَلَفَ صَدَّقْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ حَدَّثَنِي، ‏‏‏‏‏‏وَصَدَقَ أَبُو بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا مِنْ رَجُلٍ يُذْنِبُ ذَنْبًا، ‏‏‏‏‏‏فَيَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مِسْعَرٌ:‏‏‏‏ ثُمَّ يُصَلِّي، ‏‏‏‏‏‏وَيَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ .

Sunan Ibn Majah 1396

It was narrated from ‘Asim bin Sufyan Thaqafi that they went on the campaign of Salasil, but no battle took place; they only took up their positions. Then they came back to Mu’awiyah, and Abu Ayyub and ‘Uqbah bin ‘Amir were with him. ‘Asim said: “O Abu Ayyub (رضي الله تعالی عنہ), we have missed out on Jihad this year, and we were told that whoever prays in the four mosques will be forgiven his sins.” He said: “O son of my brother, shall I not tell you of something easier than that? I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) say: ‘Whoever performs ablution as he has been commanded, and prays as he has been commanded, will be forgiven his previous (bad) deeds.’” He said: “(Did he not say it) like that, O ‘Uqbah?” He said: “Yes.”


Grade: Sahih

عاصم بن سفیان ثقفی سے روایت ہے کہ وہ لوگ غزوہ سلاسل میں گئے ۱؎، لڑائی نہیں ہوئی، ان لوگوں نے صرف مورچہ باندھا، پھر معاویہ رضی اللہ عنہ کے پاس واپس لوٹ آئے، اس وقت ابوایوب انصاری اور عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہما بھی ان کے پاس بیٹھے ہوئے تھے، عاصم نے کہا: ابوایوب! اس سال ہم سے جہاد فوت ہو گیا، اور ہم سے بیان کیا گیا ہے کہ جو کوئی چاروں مسجدوں میں ۲؎ نماز پڑھے اس کے گناہ بخش دئیے جائیں گے، ابوایوب نے کہا: میرے بھتیجے! کیا میں تمہیں اس سے آسان بات نہ بتاؤں؟ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: جو کوئی وضو کرے جیسا حکم دیا گیا ہے، اور نماز پڑھے جس طرح حکم دیا گیا ہے، تو اس کے پچھلے گناہ بخش دئیے جائیں گے پوچھا: ایسے ہی ہے نا عقبہ؟ انہوں نے کہا: ہاں۔

Aasim bin Sufyan Thaqafi se riwayat hai ke woh log Ghazwah Salasil mein gaye 1؎, larai nahi hui, in logoon ne sirf morcha bandha, phir Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) ke pas wapas laut aaye, is waqt Abu Ayyub Ansari aur Uqbah bin Amir ( (رضي الله تعالى عنه) a bhi un ke pas baithe hue the, Aasim ne kaha: Abu Ayyub! is saal hum se jihad fut ho gaya, aur hum se bayan kiya gaya hai ke jo koi chaaron masjidoon mein 2؎ namaz padhe us ke gunah bakhsh diye jayenge, Abu Ayyub ne kaha: mere bhatijey! kya mein tumhen is se aasan baat na bataon? mein ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: jo koi wudu kare jesa hukm diya gaya hai, aur namaz padhe jis tarah hukm diya gaya hai, to us ke pichhle gunah bakhsh diye jayenge poocha: aise hi hai na Uqbah? unhon ne kaha: Haan.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَظُنُّهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السُّلَاسِلِ، ‏‏‏‏‏‏فَفَاتَهُمُ الْغَزْوُ، ‏‏‏‏‏‏فَرَابَطُوا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَعِنْدَهُ أَبُو أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَاصِمٌ:‏‏‏‏ يَا أَبَا أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏فَاتَنَا الْغَزْوُ الْعَامَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ أُخْبِرْنَا:‏‏‏‏ أَنَّهُ مَنْ صَلَّى فِي الْمَسَاجِدِ الْأَرْبَعَةِ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا ابْنَ أَخِي، ‏‏‏‏‏‏أَدُلُّكَ عَلَى أَيْسَرَ مِنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ، ‏‏‏‏‏‏غُفِرَ لَهُ مَا قَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَكَذَلِكَ يَا عُقْبَةُ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ.

Sunan Ibn Majah 1397

Uthman (رضي الله تعالى عنه) said: “I heard the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) say: ‘Do you think that if there was a river in the courtyard of anyone of you, and he bathed in it 225 five times each day, would there be any dirt left on him?’ They said: ‘(There would be) nothing.’ He said: ‘Prayer takes away sins like water takes away dirt.’”


Grade: Sahih

عثمان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا: اگر تم میں سے کسی کے آنگن میں نہر بہہ رہی ہو جس میں وہ ہر روز پانچ مرتبہ غسل کرے، تو کیا اس کے بدن پہ کچھ میل کچیل باقی رہ جائے گا؟ لوگوں نے کہا: کچھ نہیں، تو آپ ﷺ نے فرمایا: نماز گناہوں کو ایسے ہی ختم کر دیتی ہے جس طرح پانی میل کچیل کو ختم کر دیتا ہے ۔

Usman (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ko farmate suna: agar tum mein se kisi ke angan mein nahar beh rahi ho jis mein woh har roz panch martaba ghusl kare, to kya is ke badan pe kuchh meil kachil baki reh jayega? logon ne kaha: kuchh nahin, to aap salla allahu alaihi wa sallam ne farmaya: namaz gunahon ko aise hi khatam kar deti hai jis tarah pani meil kachil ko khatam kar deta hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَانَ بْنَ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولَ:‏‏‏‏ قَالَعُثْمَانُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ بِفِنَاءِ أَحَدِكُمْ نَهْرٌ يَجْرِي يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏مَا كَانَ يَبْقَى مِنْ دَرَنِهِ؟ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا شَيْءَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنَّ الصَّلَاةَ تُذْهِبُ الذُّنُوبَ كَمَا يُذْهِبُ الْمَاءُ الدَّرَنَ .

Sunan Ibn Majah 1398

It was narrated from ‘Abdullah bin Mas’ud (رضي الله تعالى عنه) that a man did something with a woman that was less than adultery; I do not know how far it went, but it was less than adultery. He went to the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) and told him about that. Then Allah (ع ز و ج ل) revealed the words: “And perform the prayer, at the two ends of the day and in some hours of the night. Verily, the good deeds remove the evil deeds. That is a reminder for the mindful.” (Hood – 114) He said: “O Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم), is this only for me?” He said: “It is for everyone who acts upon it.”


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے ایک عورت سے زنا سے کم کچھ بدتہذیبی کر لی، میں نہیں جانتا کہ وہ اس معاملہ میں کہاں تک پہنچا، بہرحال معاملہ زناکاری تک نہیں پہنچا تھا، وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، اور آپ سے اس کا ذکر کیا، تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: «أقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات ذلك ذكرى للذاكرين» دن کے دونوں حصوں ( صبح و شام ) میں اور رات کے کچھ حصہ میں نماز قائم کرو، بیشک نیکیاں برائیوں کو ختم کر دیتی ہیں، اور یہ یاد کرنے والوں کے لیے نصیحت ہے ( سورة هود: ۱۱۴ ) ، پھر اس شخص نے عرض کیا: کیا یہ حکم میرے لیے خاص ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ہر اس شخص کے لیے جو اس پر عمل کرے ۔

Abdul-Allah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik shakhs ne aik aurat se zina se kam kuchh badtahzeebi kar li, main nahin jaanta ke woh is maamle mein kahan tak pahuncha, ba har hal maamla zinakari tak nahin pahuncha tha, woh Nabi-e-Akram Sallal-lahu alayhi wa sallam ke pass aaya, aur aap se is ka zikr kiya, to Allah Ta'ala ne yeh ayat naazil farmaai: «Aqm al-salat tarfi al-nahar wa zulfa min al-lail in al-hasanat yadhibna al-sayyat dhalik dhikra lil-dza-kirin» din ke dono hisson ( subh o sham ) mein aur raat ke kuchh hisse mein namaz qaim karo, beshak nekiyain buraiyon ko khatam kar deti hain, aur yeh yaad karne walon ke liye naseehat hai ( Surah Hood: 114 ) , phir us shakhs ne arz kiya: kya yeh hukm mere liye khas hai? Aap Sallal-lahu alayhi wa sallam ne farmaya: har us shakhs ke liye jo is par amal kare 1؎.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل ابْنُ عُلَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ:‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا أَصَابَ مِنَ امْرَأَةٍ يَعْنِي:‏‏‏‏ مَا دُونَ الْفَاحِشَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا أَدْرِي مَا بَلَغَ غَيْرَ أَنَّهُ دُونَ الزِّنَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ:‏‏‏‏ وَأَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ سورة هود آية 114، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَلِي هَذِهِ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لِمَنْ أَخَذَ بِهَا .