5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


200
Chapter: What was narrated concerning standing for a long time in Prayer

٢٠٠
باب مَا جَاءَ فِي طُولِ الْقِيَامِ فِي الصَّلاَةِ

Sunan Ibn Majah 1418

It was narrated from Abu Wa’il that ‘Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said: “I prayed one night with the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) and he kept standing until I thought of doing something bad.” I said: “What was that?” He said: “I thought of sitting down and leaving him.”


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک رات میں نے رسول اللہ ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی، آپ برابر کھڑے رہے یہاں تک کہ میں نے ایک برے کام کا ارادہ کر لیا، ( راوی ابووائل کہتے ہیں: ) میں نے پوچھا: وہ کیا؟ کہا: میں نے یہ ارادہ کر لیا کہ میں بیٹھ جاؤں، اور آپ کو ( کھڑا ) چھوڑ دوں

Abdul-allah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik raat mein ne Rasoolullah salla-allahu alaihi wa sallam ke sath namaz padhi, aap barabar khade rahe yahaan tak ke mein ne ek bure kaam ka irada kar liya, ( rawi Abu-wail kehte hain: ) mein ne poocha: woh kya? kaha: mein ne yeh irada kar liya ke mein beth jau, aur aap ko ( khade ) chhod doon

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي وَائِلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ صَلَّيْتُ ذَاتَ لَيْلَةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سَوْءٍ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ وَمَا ذَاكَ الْأَمْرُ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَتْرُكَهُ .

Sunan Ibn Majah 1419

It was narrated from Ziyad bin ‘Ilaqah that he heard Mughirah say: “The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood (in prayer) until his feet became swollen. It was said: ‘O Apostle of Allah, Allah (ع ز و ج ل) has forgiven you your past and future sins.’ He said: ‘Should I not be a thankful slave?’”


Grade: Sahih

مغیرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نماز کے لیے کھڑے ہوئے، یہاں تک کہ آپ کے پیروں میں ورم آ گیا، تو عرض کیا گیا: اللہ کے رسول! اللہ تعالیٰ نے آپ کے اگلے اور پچھلے تمام گناہ بخش دئیے ہیں ( پھر آپ اتنی مشقت کیوں اٹھاتے ہیں ) ؟ آپ ﷺ نے فرمایا: کیا میں ( اللہ کا ) شکر گزار بندہ نہ بنوں ۔

Muqirah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Rasul Allah Salla Allahu Alaihi Wa Sallam Namaz Ke Liye Khade Hue, Yahaan Tak Ke Aap Ke Pairon Mein Wurm Aa Gaya, To Arz Kiya Gaya: Allah Ke Rasool! Allah Ta'ala Ne Aap Ke Agle Aur Pichhle Tamam Gunah Bakhsh Diye Hain ( Phir Aap Itni Mushqit Kyon Uthate Hain ) ? Aap Salla Allahu Alaihi Wa Sallam Ne Farmaya: Kya Main ( Allah Ka ) Shukar Guzar Banda Na Banon 1؎.

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ الْمُغِيرَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تَوَرَّمَتْ قَدَمَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا .

Sunan Ibn Majah 1420

It was narrated that Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah ( صلى الله ليه ع و آله وسلم) used to pray until his feet became swollen. It was said: ‘O Apostle of Allah, 235 Allah (ع ز و ج ل) has forgiven you your past and future sins.’ He said: ‘Should I not be a thankful slave?’”


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نماز پڑھتے یہاں تک کہ آپ کے پاؤں سوج جاتے، آپ سے عرض کیا گیا: اللہ تعالیٰ نے آپ کے اگلے اور پچھلے سارے گناہ معاف کر دئیے ہیں ( پھر آپ اتنی مشقت کیوں اٹھاتے ہیں ) ؟ آپ ﷺ نے فرمایا: کیا میں شکر گزار بندہ نہ بنوں ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz padhte yahan tak ke aap ke paaon suj jaate, aap se arz kiya gaya: Allah Ta'ala ne aap ke agle aur pichhle saare gunaah maaf kar diye hain (phir aap itni mushqit kyun uthate hain)? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kya main shukr guzar banda na banu

حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يُصَلِّي حَتَّى تَوَرَّمَتْ قَدَمَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا .

Sunan Ibn Majah 1421

It was narrated that Jabir bin ‘Abdullah (رضي الله تعالى عنه) said: “The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was asked: ‘Which prayer is best?’ He said: ‘That with the longer Qunut.’”


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ سے پوچھا گیا: کون سی نماز افضل ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: جس میں قیام لمبا ہو ۔

Jaber bin Abdillah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se poocha gaya: kon si namaz afzal hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jis mein qiyam lamba ho.

حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بِشْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَيُّ الصَّلَاةِ أَفْضَلُ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ طُولُ الْقُنُوتِ .