5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها
82
Chapter: What was narrated about setting out early for Friday
٨٢
باب مَا جَاءَ فِي التَّهْجِيرِ إِلَى الْجُمُعَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alqamah | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
ibrāhīm | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
ma‘marin | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-majīd bn ‘abd al-‘azīz | Abd al-Majid ibn Abd al-Aziz al-Utki | Truthful, makes mistakes |
kathīr bn ‘ubaydin al-ḥimṣī | Kathir ibn Ubayd al-Muzani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ | عبد المجيد بن عبد العزيز العتكي | صدوق يخطئ |
كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ | كثير بن عبيد المذحجي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 1094
It was narrated that ‘Alqamah said: “I went out with ‘Abdullah to Friday (prayer), and he found three men who arrived before him. He said: ‘The fourth of four, and the fourth of four is not far away. I heard the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) say: “On the Day of Resurrection people will gather near Allah (ع ز و ج ل) according to how early they came to Friday (prayer), the first, second, and third.’” Then he said: ‘The fourth of four, and the fourth of four is not far away.’”
Grade: Da'if
علقمہ بن قیس کہتے ہیں کہ میں عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے ساتھ جمعہ کے لیے نکلا، انہوں نے تین آدمیوں کو دیکھا جو ان سے آگے بڑھ گئے تھے، تو کہا: میں چار میں سے چوتھا ہوں اور چار میں سے چوتھا کچھ دور نہیں ہے، میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا کہ لوگ قیامت کے دن اللہ تعالیٰ کے پاس اسی ترتیب سے بیٹھیں گے جس ترتیب سے جمعہ کے لیے پہلے اور بعد میں جاتے رہتے ہیں، جمعہ کے لیے پہلے جانے والا وہاں بھی پہلے درجہ میں دوسرا دوسرے درجہ میں اور تیسرا تیسرے درجہ میں پھر کہا: چار میں سے چوتھا اور چار میں سے چوتھا کچھ دور نہیں ہے ۔
Alaqmah bin Qais kehte hain ke main Abd-Allah bin Mas'ud radhiyallahu anhu ke sath Jumah ke liye nikla, unhon ne teen aadmiyon ko dekha jo un se aage barh gaye the, to kaha: main char mein se chautha hoon aur char mein se chautha kuchh door nahin hai, main ne Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate huye suna ke log Qayamat ke din Allah Ta'ala ke pas usi tartib se baithein ge jis tartib se Jumah ke liye pahle aur baad mein jaate rahte hain, Jumah ke liye pahle jaane wala wahan bhi pahle darjah mein, dusra dusre darjah mein aur teesra teesre darjah mein phir kaha: char mein se chautha aur char mein se chautha kuchh door nahin hai
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ إِلَى الْجُمُعَةِ، فَوَجَدَ ثَلَاثَةً وَقَدْ سَبَقُوهُ، فَقَالَ: رَابِعُ أَرْبَعَةٍ، وَمَا رَابِعُ أَرْبَعَةٍ بِبَعِيدٍ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِنَّ النَّاسَ يَجْلِسُونَ مِنَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى قَدْرِ رَوَاحِهِمْ إِلَى الْجُمُعَاتِ، الْأَوَّلَ وَالثَّانِيَ وَالثَّالِثَ، ثُمَّ قَالَ: رَابِعُ أَرْبَعَةٍ، وَمَا رَابِعُ أَرْبَعَةٍ بِبَعِيدٍ .