6.
Chapters Regarding Funerals
٦-
كتاب الجنائز
53
Chapter: What was narrated concerning weeping for the deceased
٥٣
باب مَا جَاءَ فِي الْبُكَاءِ عَلَى الْمَيِّتِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hamna bint Jahsh | Hamnah bint Jahsh al-Asadiyyah | Sahabiyyah |
| Abi-hi | Muhammad ibn Abdullah al-Asadi | Companion |
| Ibrahim bin Muhammad bin 'Abd Allah bin Jahsh | Ibrahim bin Muhammad al-Asdi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Abdullah ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Weak in Hadith |
| Ishaq ibn Muhammad al-Farwi | Ishaq ibn Abi Farwa al-Farawi | Saduq (truthful) but his memory deteriorated |
| Muhammad ibn Yahya | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ | حمنة بنت جحش الأسدية | صحابي |
| أَبِيهِ | محمد بن عبد الله الأسدي | صحابي |
| إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ | إبراهيم بن محمد الأسدي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | ضعيف الحديث |
| إِسْحَاق بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ | إسحاق بن أبي فروة الفروي | صدوق ساء حفظه |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sunan Ibn Majah 1590
Hamnah bint Jahsh narrated that it was said to her, ‘Your brother has been killed.’ She said, ‘May Allah (ع َ َّز َّوَجَل) have mercy on him. إِنَّا ِ ِلِل وَإِنَّـا ِإِلَيْه َِ عُونَاجر [Truly, to Allah (ع َ َّز َّوَجَل) we belong and truly, to Him we shall return].’ They said, ‘Your husband has been killed.’ She said, ‘O grief!’ The Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, ‘The woman has a strong love for her husband, which she does not have for anything else.’
Grade: Da'if
حمنہ بنت حجش رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ ان سے کہا گیا: آپ کا بھائی قتل کر دیا گیا ہے تو انہوں نے کہا: اللہ تعالیٰ اس پر رحم کرے، «إنا لله وإنا إليه راجعون» ہم اللہ کے ہیں اور اللہ ہی کی طرف پلٹ کر جانے والے ہیں لوگوں نے بتایا: آپ کے شوہر قتل کر دئیے گئے، یہ سنتے ہی انہوں نے کہا: ہائے غم، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: بیوی کو شوہر سے ایک ایسا قلبی لگاؤ ہوتا ہے جو دوسرے کسی سے نہیں ہوتا ۔
Hamna bint Hajash ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke in se kaha gaya: Aap ka bhai qatl kar diya gaya hai to unhon ne kaha: Allah Ta'ala is par rahm kare, «Inaa lillahi wa innaa ilayhi raaji'oon» hum Allah ke hain aur Allah hi ki taraf palat kar jaane walay hain logon ne bataya: Aap ke shohar qatl kar diye gaye, yeh sunte hi unhon ne kaha: Haaye gham, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: biwi ko shohar se ek aisa qalbi lagao hota hai jo dusre kisi se nahin hota.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ، أَنَّهُ قِيلَ لَهَا: قُتِلَ أَخُوكِ، فَقَالَتْ: رَحِمَهُ اللَّهُ، وَإِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، قَالُوا: قُتِلَ زَوْجُكِ، قَالَتْ: وَا حُزْنَاهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ لِلزَّوْجِ مِنَ الْمَرْأَةِ لَشُعْبَةً مَا هِيَ لِشَيْءٍ .