7.
Fasting
٧-
كتاب الصيام
6
Chapter: What was narrated concerning the testimony that one has seen the crescent
٦
باب مَا جَاءَ فِي الشَّهَادَةِ عَلَى رُؤْيَةِ الْهِلاَلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
simāk bn ḥarbin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
zā’idah bn qudāmah | Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi | Trustworthy, Upright |
abū usāmah | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
wamuḥammad bn ismā‘īl | Muhammad ibn Isma'il al-Ahmasi | Trustworthy |
‘amrūun bn ‘abd al-lah al-awdī | Amr ibn Abdullah al-Awdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ | زائدة بن قدامة الثقفي | ثقة ثبت |
أَبُو أُسَامَةَ | حماد بن أسامة القرشي | ثقة ثبت |
وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل | محمد بن إسماعيل الأحمسي | ثقة |
عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ | عمرو بن عبد الله الأودى | ثقة |
Sunan Ibn Majah 1652
It was narrated that Ibn ‘Abbas (رضئ هللا تعالی عنہ) said: “A Bedouin came to the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) and said: ‘I have seen the new crescent tonight.’ He said: ‘Do you bear witness that there is no God but Allah ( ع ز و ج ل) and that Muhammad is the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?’ He said: ‘Yes.’ He said: ‘Get up, O Bilal, and announce to the people that they should fast tomorrow.’”
Grade: Da'if
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ ایک اعرابی ( دیہاتی ) نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، اور اس نے کہا: رات میں نے چاند دیکھا ہے، تو آپ ﷺ نے پوچھا: کیا تم اس بات کی گواہی دیتے ہو کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں، اور محمد ﷺ اس کے رسول ہیں ؟ اس نے کہا: ہاں، آپ ﷺ نے فرمایا: اے بلال اٹھو، اور لوگوں میں اعلان کر دو کہ لوگ کل روزہ رکھیں ۔ ابوعلی کہتے ہیں: ایسے ہی ولید بن ابی ثور اور حسن بن علی کی روایت ہے، اس کو حماد بن سلمہ نے روایت کیا ہے، اور انہوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما کا ذکر نہیں کیا اور کہا: تو بلال رضی اللہ عنہ نے اعلان کیا کہ لوگ قیام اللیل کریں ( یعنی صلاۃ تراویح پڑھیں ) اور روزہ رکھیں۔
Abdul'lah bin Abbas radi'allahu anhuma kehte hain ke aik 'Irabi ( dehati ) Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aaya, aur us ne kaha: Rat mein ne chand dekha hai, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: Kya tum is bat ki gawahi dete ho ke Allah ke siwa koi Ma'bud barhaq nahi, aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) is ke Rasool hain? Us ne kaha: Haan, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aey Bilal utho, aur logoon mein elan kar do ke log kal rozah rakhen. Abu Ali kehte hain: Aise hi Walid bin Abi Thour aur Hasan bin Ali ki riwayat hai, is ko Hamad bin Salma ne riwayat kiya hai, aur unhon ne Ibn Abbas radi'allahu anhuma ka zikr nahi kiya aur kaha: To Bilal radi'allahu anhu ne elan kiya ke log qiyam al-layl karen ( yani salat taraweeh padhen ) aur rozah rakhen.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيُّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَبْصَرْتُ الْهِلَالَ اللَّيْلَةَ، فَقَالَ: أَتَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: قُمْ يَا بِلَالُ فَأَذِّنْ فِي النَّاسِ أَنْ يَصُومُوا غَدًا ، قَالَ أَبُو عَلِيٍّ: هَكَذَا رِوَايَةُ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، فَلَمْ يَذْكُرْ ابْنَ عَبَّاسٍ، وَقَالَ: فَنَادَى أَنْ يَقُومُوا، وَأَنْ يَصُومُوا .